menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº760748

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

GrizaLeono GrizaLeono 9 Μαΐου 2014 9 Μαΐου 2014 - 8:31:24 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Laŭ PIV: ŝanhaja
Vidu http://vortaro.net/#%C5%9Canhajo

Vortarulo Vortarulo 9 Μαΐου 2014 9 Μαΐου 2014 - 8:32:16 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Ah! Tion sciis mi ne. Dankon, mi ŝanĝos! (:

GrizaLeono GrizaLeono 9 Μαΐου 2014 9 Μαΐου 2014 - 10:04:30 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Ĉu mi rajtas atentigi vin pri via komento, ke "ne" troviĝu tuj antaŭ la neata vorto? :-)

Vortarulo Vortarulo 9 Μαΐου 2014 9 Μαΐου 2014 - 10:18:29 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Hehe, mi scias. Mi uzis germanecan vortordon iomete ŝerce. Ĉu ne en iu fama kanto aŭ poemo troviĝas la linio "...sed estas ne"? :D

GrizaLeono GrizaLeono 10 Μαΐου 2014 10 Μαΐου 2014 - 1:50:54 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Mi ne komprenis la ŝercecon... eble ĉar la germana ne estas mia gepatra lingvo.
Poemoj kaj kantoj ne ĉiam uzas bone kompreneblajn esprimojn, ĉu ne?

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #374892你会说上海话吗?.

Ĉu vi scipovas paroli la ŝanghajan?

προσθήκη από Vortarulo, την 19 Φεβρουαρίου 2011

σύνδεση από Vortarulo, την 19 Φεβρουαρίου 2011

σύνδεση από ednorog, την 3 Μαρτίου 2011

σύνδεση από martinod, την 26 Μαΐου 2011

σύνδεση από martinod, την 26 Μαΐου 2011

σύνδεση από martinod, την 26 Μαΐου 2011

σύνδεση από martinod, την 26 Μαΐου 2011

σύνδεση από martinod, την 26 Μαΐου 2011

σύνδεση από martinod, την 26 Μαΐου 2011

σύνδεση από Demetrius, την 23 Μαρτίου 2012

Ĉu vi scipovas paroli la ŝanhajan?

επεξεργάστηκε από Vortarulo, την 9 Μαΐου 2014

σύνδεση από Hans07, την 8 Ιουνίου 2018