menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentences in Mandarin Chinese with audio (total 1,678)

cmn
他和他的姐妹们目前都住在东京。
他和他的姐妹們目前都住在東京。
Tā hé tā de jiěmèimen mùqián dōu zhù zài Dōngjīng.
cmn
很有可能去掉C元素会得出同样的结果。
很有可能去掉C元素會得出同樣的結果。
Hěn yǒu kěnéng qùdiào C yuánsù huì déchū tóngyàng de jiéguǒ.
cmn
节日和考试碰巧在同一天。
節日和考試碰巧在同一天。
Jiérì hé kǎoshì pèngqiǎo zài tóngyītiān.
cmn
我在考虑明年去国外。
我在考慮明年去國外。
Wǒ zài kǎolǜ míngnián qù guówài.
cmn
我不再爱你了。
我不再愛你了。
Wǒ bù zài ài nǐ le.
cmn
有什么比失明更不幸的呢?
有什麼比失明更不幸的呢?
Yǒu shénme bǐ shīmíng gèng bù xìng de ne?
cmn
你在听我说吗?
你在聽我說嗎?
Nǐ zài tīng wǒ shuō ma?
cmn
他退休的时候,他儿子接手了他的生意。
他退休的時候,他兒子接手了他的生意。
Tā tuìxiū de shíhou, tā érzi jiē shǒu le tā de shēngyi.
cmn
他总是在笑。
他總是在笑。
Tā zǒngshì zài xiào.
cmn
他这个时候该到了。
他這個時候該到了。
Tā zhège shíhou gāi dào le.
cmn
他在澳大利亚长大。
他在澳大利亞長大。
Tā zài Àodàlìyà zhǎngdà.
cmn
虽然他很有钱,但他不幸福。
雖然他很有錢,但他不幸福。
Suīrán tā hěn yǒu qián, dàn tā bù xìngfú.
cmn
他的容貌改变了许多。
他的容貌改變了許多。
Tā de róngmào gǎibiàn le xǔduō.
cmn
这将是你最后一次被欺骗了。
這將是你最後一次被欺騙了。
Zhè jiāng shì nǐ zuì hòu yīcì bèi qīpiàn le.
cmn
他很难写他的名字。
他很難寫他的名字。
Tā hěn nán xiě tā de míngzi.
cmn
他们在画展上授予了她一等奖。
他們在畫展上授予了她一等獎。
Tāmen zài huàzhǎn shàng shòuyǔ le tā yīděngjiǎng.
cmn
“坦白说,我有恐高症。”“你是个胆小鬼!”
“坦白說,我有恐高症。”“你是個膽小鬼!”
"Tǎnbái shuō, wǒ yǒu kǒnggāozhèng." "Nǐ shì ge dǎnxiǎoguǐ!"
cmn
这辆自行车需要修理。
這輛自行車需要修理。
Zhè liàng zìxíngchē xūyào xiūlǐ.
cmn
我们在下个加油站停一下。
我們在下個加油站停一下。
Wǒmen zài xià gè jiāyóuzhàn tíng yīxià.
cmn
他们是热爱和平的人。
他們是熱愛和平的人。
Tāmen shì rè'ài hépíng de rén.
cmn
如果我是你,我会在这种困难的情况下做同样的事。
如果我是你,我會在這種困難的情況下做同樣的事。
Rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì zài zhè zhǒng kùnnan de qíngkuàng xià zuò tóngyàng de shì.
cmn
这里的夏天很潮湿,另外,冬天很干燥。
這裡的夏天很潮濕,另外,冬天很乾燥。
cmn
沿着这条路直走,到第三个红绿灯的地方右转。
沿著這條路直走,到第三個紅綠燈的地方右轉。
Yánzhe zhè tiáo lù zhí zǒu, dào dì-sān gè hónglǜdēng de dìfang yòuzhuǎn.
cmn
我没时间阅读。
我沒時間閱讀。
Wǒ méi shíjiān yuèdú.
cmn
他说他没有进房间,那是骗人的。
他說他沒有進房間,那是騙人的。
Tā shuō tā méiyǒu jìn fángjiān, nà shì piànrén de.
cmn
一个丑男人敲了我的门。
一個醜男人敲了我的門。
Yī gè chǒu nánrén qiāo le wǒ de mén.
cmn
我今天感觉不太舒服。
我今天感覺不太舒服。
Wǒ jīntiān gǎnjué bù tài shūfu.
cmn
你最好现在就走。
你最好現在就走。
Nǐ zuì hǎo xiànzài jiù zǒu.
cmn
我们需要的是帮助。
我們需要的是幫助。
Wǒmen xūyào de shì bāngzhù.
cmn
习惯是第二天性。
習慣是第二天性。
Xíguàn shì dì èr tiānxìng.
cmn
我们能赶上最后一班火车。
我們能趕上最後一班火車。
Wǒmen néng gǎnshàng zuì hòu yī bān huǒchē.
cmn
他说他怕天会下雨。
他說他怕天會下雨。
Tā shuō tā pà tiān huì xiàyǔ.
cmn
请写信告诉我你们学校的情况。
請寫信告訴我你們學校的情況。
Qǐng xiě xìn gàosu wǒ nǐmen xuéxiào de qíngkuàng.
cmn
只有为数不多的几个电视节目值得关注。
只有為數不多的幾個電視節目值得關注。
Zhǐ yǒu wéi shù bù duō de jǐge diànshì jiémù zhíde guānzhù.
cmn
那条新裙子让她很满意。
那條新裙子讓她很滿意。
Nà tiáo xīn qúnzi ràng tā hěn mǎnyì.
cmn
我们每周在这儿聚一次。
我們每週在這兒聚一次。
Wǒmen měi zhōu zài zhèr jù yī cì.
cmn
我在伦敦的时候,应该会去看一两场演出。
我在倫敦的時候,應該會去看一兩場演出。
Wǒ zài Lúndūn de shíhou, yīnggāi huì qù kàn yī liǎng chǎng yǎnchū.
cmn
有一天我去法国是无可避免的,我只是不知道何时。
有一天我去法國是無可避免的,我只是不知道何時。
Yǒu yī tiān wǒ qù Fǎguó shì wú kě bìmiǎn de, wǒ zhǐ shì bù zhīdào héshí.
cmn
我弟弟手里拿着一个摄像机。
我弟弟手裡拿著一個攝像機。
Wǒ dìdi shǒulǐ ná zhe yī gè shèxiàngjī.
cmn
你有义务还债。
你有義務還債。
Nǐ yǒu yìwù huánzhài.
cmn
附近有个车站。
附近有個車站。
Fùjìn yǒu ge chēzhàn.
cmn
Brian看上去很沮丧。
Brian看上去很沮喪。
Brian kànshangqu hěn jǔsàng.
cmn
我洗完碗后看了电视。
我洗完碗後看了電視。
Wǒ xǐ wán wǎn hòu kàn le diànshì.
cmn
他受邀做俱乐部的主席。
他受邀做俱樂部的主席。
Tā shòu yāo zuò jùlèbù de zhǔxí.
cmn
我父亲逐渐好转了。
我父親逐漸好轉了。
Wǒ fùqin zhújiàn hǎozhuǎn le.
cmn
你的在那儿呢。
你的在那兒呢。
Nǐ de zài nàr ne.
cmn
现在他应该已经到了。
現在他應該已經到了。
Xiànzài tā yīnggāi yǐjīng dào le.
cmn
没人知道那机器长什么样子。
沒人知道那機器長什麼樣子。
Méirén zhīdào nà jīqì zhǎng shénme yàngzi.
cmn
这药创造了奇迹。
這藥創造了奇跡。
Zhè yào chuàngzào le qíjì.
cmn
“谢谢你帮了我。”“没什么。”
“謝謝你幫了我。”“沒什麼。”
"Xièxie nǐ bāng le wǒ." "Méi shénme."
cmn
他喜欢橙子。
他喜歡橙子。
Tā xǐhuan chéngzi.
cmn
这显然是今年出版的最好的小说。
這顯然是今年出版的最好的小說。
Zhè xiǎnrán shì jīnnián chūbǎn de zuì hǎo de xiǎoshuō.
cmn
我能用一下你的铅笔吗?
我能用一下你的鉛筆嗎?
Wǒ néng yòng yīxià nǐ de qiānbǐ ma?
cmn
战争爆发的时候,我们在这里已经住了10年了。
戰爭爆發的時候,我們在這裡已經住了10年了。
Zhànzhēng bàofā de shíhou, wǒmen zài zhèlǐ yǐjīng zhù le shí nián le.
cmn
你从来没时间处理重要的事情!
你從來沒時間處理重要的事情!
Nǐ cónglái méi shíjiān chǔlǐ zhòngyào de shìqing!
cmn
你走了,我们都会想你的。
你走了,我們都會想你的。
Nǐ zǒu le, wǒmen dōu huì xiǎng nǐ de.
cmn
这部电影很无聊,最好的部分是结局。
這部電影很無聊,最好的部分是結局。
Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo, zuì hǎo de bùfen shì jiéjú.
cmn
谁都知道知足常乐。
誰都知道知足常樂。
Shéi dōu zhīdào zhīzúchánglè.
cmn
你的行为完全合法。
你的行為完全合法。
Nǐ de xíngwéi wánquán héfǎ.
cmn
外国人使我惊讶。
外國人使我驚訝。
Wàiguórén shǐ wǒ jīngyà.
cmn
我上周不忙。
我上周不忙。
Wǒ shàngzhōu bù máng.
cmn
我发现他在花园里干活。
我發現他在花園裡幹活。
Wǒ fāxiàn tā zài huāyuán lǐ gànhuó.
cmn
他喜欢打猎。
他喜歡打獵。
Tā xǐhuan dǎliè.
cmn
为了弄到一个好位子,我很早就出门了。
為了弄到一個好位子,我很早就出門了。
Wèile nòngdào yī gè hǎo wèizi, wǒ hěn zǎo jiù chūmén le.
cmn
他毫不犹豫地把自己的车卖了。
他毫不猶豫地把自己的車賣了。
Tā háo bù yóuyù de bǎ zìjǐ de chē mài le.
cmn
这音乐值得听许多次。
這音樂值得聽許多次。
Zhè yīnyuè zhíde tīng xǔduō cì.
cmn
他很快就会回来的。
他很快就會回來的。
Tā hěn kuài jiù huì huílai de.
cmn
你爸爸很高。
你爸爸很高。
Nǐ bàba hěn gāo.
cmn
“一只猫?”老先生问。
“一隻貓?”老先生問。
"Yī zhī māo?" lǎo xiānsheng wèn.
cmn
但是说真的,第21集让我笑得眼泪都要出来了。
但是說真的,第21集讓我笑得眼淚都要出來了。
Dànshì shuō zhēn de, dì èr shí yī jí ràng wǒ xiào de yǎnlèi dōu yào chūlái le.
cmn
他出卖了我。
他出賣了我。
Tā chūmài le wǒ.
cmn
我们的孩子喜欢狗,但我更喜欢猫。
我們的孩子喜歡狗,但我更喜歡貓。
Wǒmen de háizi xǐhuan gǒu, dàn wǒ gèng xǐhuan māo.
cmn
到明年四月我们住在这儿就满两年了。
到明年四月我們住在這兒就滿兩年了。
Dào míngnián sìyuè wǒmen zhù zài zhèr jiù mǎn liǎng nián le.
cmn
你可能听说过。
你可能聽說過。
Nǐ kěnéng tīngshuō guo.
cmn
一些同学看见我给了他巧克力。
一些同學看見我給了他巧克力。
Yīxiē tóngxué kànjiàn wǒ gěi le tā qiǎokèlì.
cmn
让窗子关着。
讓窗子關著。
Ràng chuāngzi guān zhe.
cmn
她喜欢网球并成为了一个网球教练。
她喜歡網球並成為了一個網球教練。
Tā xǐhuan wǎngqiú bìng chéngwéi le yī gè wǎngqiú jiàoliàn.
cmn
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
自從手術後,我父親一直處於良好的狀態。
Zìcóng shǒushù hòu, wǒ fùqīn yīzhí chǔyú liánghǎo de zhuàngtài.
cmn
爷爷买给我的!
爺爺買給我的!
Yéye mǎi gěi wǒ de!
cmn
Jane正要离开家。
Jane正要離開家。
Jane zhèng yào líkāi jiā.
cmn
我们尽情在湖里游泳。
我們盡情在湖里游泳。
Wǒmen jìnqíng zài hú lǐ yóuyǒng.
cmn
他们粗心大意,还没意识到危险。
他們粗心大意,還沒意識到危險。
Tāmen cūxīn-dàyì, hái méi yìshí dào wēixiǎn.
cmn
我要一艘船带我离开这里。
我要一艘船帶我離開這裡。
Wǒ yào yī sōu chuán dài wǒ líkāi zhèli.
cmn
“滚石不生苔”是一句谚语。
“滾石不生苔”是一句諺語。
"Gǔn shí bù shēng tái" shì yī jù yànyǔ.
cmn
我爸爸去世有10年了。
我爸爸去世有10年了。
Wǒ bàba qùshì yǒu shí nián le.
cmn
尽量试着用好你的时间。
儘量試著用好你的時間。
Jǐnliàng shìzhe yòng hǎo nǐ de shíjiān.
cmn
你去过京都吗?
你去過京都嗎?
Nǐ qù guo Jīngdū ma?
cmn
我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。
我希望可以更緊張我的成績,但是似乎在我生命的某一刻,我決定它將不再那麼重要了。
Wǒ xīwàng kěyǐ gèng jǐnzhāng wǒ de chéngjì, dànshì sìhū zài wǒ shēngmìng de mǒu yī kè, wǒ juédìng tā jiāng bù zài nème zhòngyào le.
cmn
照这样的情况,很抱歉,我不能接受你的盛情邀请。
照這樣的情況,很抱歉,我不能接受你的盛情邀請。
Zhào zhèyàng de qíngkuàng, hěn bàoqiàn, wǒ bù néng jiēshòu nǐ de shèngqíng yāoqǐng.
cmn
我下周日不在家。
我下週日不在家。
Wǒ xià Zhōurì bù zài jiā.
cmn
我喉咙很干。
我喉嚨很幹。
Wǒ hóulóng hěn gān.
cmn
拿着。
拿著。
Ná zhe.
cmn
我等不及想要和我爸爸去狩猎。
我等不及想要和我爸爸去狩獵。
Wǒ děngbují xiǎng yào hé wǒ bàba qù shòuliè.
cmn
没有什么比真实更美了。
沒有什麼比真實更美了。
Méiyǒu shénme bǐ zhēnshí gèng měi le.
cmn
即使他们有很好的酒单,我也不想在这里用餐。
即使他們有很好的酒單,我也不想在這裡用餐。
Jíshǐ tāmen yǒu hěn hǎo de jiǔdān, wǒ yě bù xiǎng zài zhèlǐ yòngcān.
cmn
但是他不常微笑。
但是他不常微笑。
Dànshì tā bù cháng wēixiào.
cmn
我想吃苹果派。
我想吃蘋果派。
Wǒ xiǎng chī píngguǒpài.
cmn
他买不起汽车,更不要说买房子了。
他買不起汽車,更不要說買房子了。
Tā mǎibuqǐ qìchē, gèng bù yào shuō mǎi fángzi le.
cmn
他把他的那段话从磁带里删除了。
他把他的那段話從磁帶裡刪除了。
Tā bǎ tā de nèi duàn huà cóng cídài lǐ shānchú le.
cmn
他有点苍白。
他有點蒼白。
Tā yǒudiǎn cāngbái.