I've heard of "make believe", but in the sense of playing, not exactly in feigning.
In this context I'd say "pretended".
You could also use (in British English, at least) the phrasal verb "to make out", e.g. "The boy made out that he was too ill to go to school."
https://www.collinsdictionary.c...glish/make-out
(3. phrasal verb)
In American English, make out means to kiss (among other things). :)
> In American English, make out means to kiss (among other things). :)
I know. :)
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Texto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.
addite per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per Scott, 12 de julio 2010
ligate per Pharamp, 12 de julio 2010
ligate per MarlonX19, 28 de maio 2013
ligate per Pfirsichbaeumchen, 30 de octobre 2021
ligate per PaulP, 30 de julio 2024
ligate per PaulP, 30 de julio 2024