menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº331920

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

blay_paul blay_paul 7 de xuño de 2010 15:44:01 UTC do 7 de xuño de 2010 flag Report link Permalink

Needs a full stop.

hayastan hayastan 17 de febreiro de 2017 01:24:49 UTC do 17 de febreiro de 2017 flag Report link Permalink

@NNC

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #331919ويل للكافرين.

linked by hashimi, 27 de marzo de 2009

Woe to infidels

added by hashimi, 27 de marzo de 2009

linked by Demetrius, 7 de xuño de 2010

linked by Demetrius, 7 de xuño de 2010

Woe to infidels.

edited by blay_paul, 11 de xuño de 2010

linked by Guybrush88, 6 de outubro de 2015

linked by duran, 27 de outubro de 2015

linked by deniko, 14 de febreiro de 2017

linked by albrusgher, 16 de febreiro de 2017

linked by Dusun_Les, 25 de febreiro de 2017

linked by shekitten, 29 de outubro de 2021

linked by shekitten, 29 de outubro de 2021

linked by Pacific, 19 de xaneiro de 2023

linked by Pfirsichbaeumchen, 2 de febreiro de 2023

linked by Yagurten, 22 de xuño de 2024