
*genoux (hiboux, choux ;)

on dit plutôt "sans plier Les genoux".
En français, contrairement aux langues germaniques, la possession des parties du corps du sujet est implicite, comme pour "je me lave Les mains", ou "je me mouche LE nez" , "nous nous tenons par LES mains", "je me lave LES mains", etc.

et du coup aussi "la paume des mains"

Oui c'est vrai.

en fait, la variante "lES paumeS des mains" est également correc e mais curieusement moins courante...

>Oui c'est vrai.
Et d'ailleurs, vous pouvez constater que c'est aussi le cas des traductions hispaniques. Je suis curieux de savoir comment on l'écrit en italien...

on va demander à l'un de nos contributeurs italiens et on sera fixé
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, lo detri na jai se djuno
linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno
linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno
linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno
se stika la'o zoi.TRANG.zoi, July 31, 2010
gau la'o zoi.fucongcong.zoi se jorne, September 7, 2010
gau la'o zoi.fucongcong.zoi se jorne, September 7, 2010
gau la'o zoi.ventana.zoi se jorne, February 1, 2011
se stika la'o zoi.TRANG.zoi, May 4, 2011
gau la'o zoi.pilpuye.zoi se jorne, June 30, 2011
gau la'o zoi.Shishir.zoi se jorne, August 28, 2012
gau la'o zoi.deniko.zoi se jorne, November 29, 2017