menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº5092

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Pharamp Pharamp 23 de xuño de 2010 11:07:11 UTC do 23 de xuño de 2010 flag Report link Permalink

Is it "today" explicit?

shoras shoras 23 de xuño de 2010 11:12:37 UTC do 23 de xuño de 2010 flag Report link Permalink

今日 = today :)

Pharamp Pharamp 23 de xuño de 2010 11:16:07 UTC do 23 de xuño de 2010 flag Report link Permalink

Non so perché l'ho chiesto XD mi sembrava che non ci fosse nella frase inglese, ma invece è lì! LOL

shoras shoras 23 de xuño de 2010 11:19:47 UTC do 23 de xuño de 2010 flag Report link Permalink

Eheh a volte qualche svista capita.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data descoñecida

linked by an unknown member, data descoñecida

linked by an unknown member, data descoñecida

linked by an unknown member, data descoñecida

今日はとても暑い。

added by an unknown member, data descoñecida

linked by Pharamp, 23 de xuño de 2010

linked by blay_paul, 28 de xuño de 2010

unlinked by blay_paul, 28 de xuño de 2010

linked by CK, 27 de xaneiro de 2012

linked by marcelostockle, 6 de outubro de 2012

linked by chaDQI, 26 de marzo de 2015

linked by arie, 2 de outubro de 2017

linked by Aiji, 6 de outubro de 2017

linked by CK, 10 de maio de 2019

linked by small_snow, 23 de febreiro de 2020

linked by pergpau, 24 de agosto de 2020

linked by Johannes_S, 25 de xullo de 2021

linked by Johannes_S, 25 de xullo de 2021

linked by Silja, 12 de marzo de 2023