menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search
odexed {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profiel

keyboard_arrow_right

Zinnen

keyboard_arrow_right

Woordenbouk

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Liesten

keyboard_arrow_right

Faverieten

keyboard_arrow_right

Opmaarkens

keyboard_arrow_right

Opmaarkens op zinnen van odexed

keyboard_arrow_right

Muurberichten

keyboard_arrow_right

Liest van biedroagen

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transkripsies

translate

Vertoal zinnen van odexed

Berichten van odexed aan muur (ien totoal 320)

odexed odexed March 15, 2015, March 15, 2015 aanpast March 15, 2015 at 12:58:22 PM UTC, March 15, 2015 at 1:01:28 PM UTC aanpast link Permalink

OK, I admit that IPA is likely to be used by linguists more than by native speakers.
On the other hand, the way in which native speakers communicate among themselves is usually simplified, for example many Arabs use Latin alphabet when they text to each other or write e-mails. http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet
So, what's out policy about the traditional writing systems and other alternatives?

odexed odexed March 15, 2015, March 15, 2015 aanpast March 15, 2015 at 6:24:49 AM UTC, March 15, 2015 at 7:25:42 AM UTC aanpast link Permalink

If so, I really don't understand why some of us don't tolerate Khmer language to be written this way. #3781099

Maybe IPA is not a really good example, but the same with Arabic #3076275 #3493852 #3074453 etc.

odexed odexed March 14, 2015 March 14, 2015 at 10:53:33 PM UTC link Permalink

I'm curious why all Javanese sentence we have in Tatoeba for now aren't written in Javanese script. https://en.wikipedia.org/wiki/Javanese_script

odexed odexed March 10, 2015, March 10, 2015 aanpast March 10, 2015 at 5:45:39 PM UTC, March 10, 2015 at 5:47:42 PM UTC aanpast link Permalink

I find the new tag page extremely inconvenient to use. I used to find each tag via Ctrl+F very easily since all of them appeared in one big list. Now I have to sort them and go through dozens of pages.

http://tatoeba.org/eng/tags/view_all

odexed odexed March 9, 2015 March 9, 2015 at 2:27:23 AM UTC link Permalink

Search: =work (1000 results out of 5113 occurrences)
Search: =love (1000 results out of 3469 occurrences)
Search: =good (1000 results out of 8044 occurrences)

Check the "From" and "To" fields.

odexed odexed February 25, 2015, February 25, 2015 aanpast February 25, 2015 at 6:08:26 AM UTC, February 25, 2015 at 6:14:32 AM UTC aanpast link Permalink

Hi! First of all, thank you for your participation in this project. I do hope you'll succeed.
As a user I really want two things to be done: the first one is to make the audio faster i.e. not to wait for a long time after I click the sentence that I want to listen, and the second one is to have different pronunciations from native speakers from different countries.

P.S. I believe all the things you have described above are also important (of course, the most important thing is still the high quality of audio).

odexed odexed February 23, 2015, February 23, 2015 aanpast February 23, 2015 at 6:27:21 PM UTC, February 23, 2015 at 6:32:03 PM UTC aanpast link Permalink

Добро пожаловать! أهلاً وسهلاً

Please note that we have two different flags for Classic Arabic and Egyptian Arabic.

odexed odexed February 21, 2015 February 21, 2015 at 7:27:54 PM UTC link Permalink

Te quiero is appropriate for any love — spouse, friend, parents, siblings.
Te amo is only for your lover.

http://spanish.about.com/od/usi...rbsforlove.htm

odexed odexed February 21, 2015, February 21, 2015 aanpast February 21, 2015 at 6:20:23 PM UTC, February 21, 2015 at 6:20:56 PM UTC aanpast link Permalink

+1

The good news is that copying a sentence became much easier. But I can get accustomed to both versions.

odexed odexed February 7, 2015 February 7, 2015 at 2:31:00 PM UTC link Permalink

Gracias.

odexed odexed February 7, 2015 February 7, 2015 at 2:05:48 PM UTC link Permalink

Sí, perdón, me he equivocado.

odexed odexed February 7, 2015, February 7, 2015 aanpast February 7, 2015 at 10:28:31 AM UTC, February 7, 2015 at 6:57:40 PM UTC aanpast link Permalink

Spanish/Español:


barandal
hogaño
estropajo
chamuco

odexed odexed February 7, 2015, February 9, 2015 aanpast February 7, 2015 at 10:26:47 AM UTC, February 9, 2015 at 8:40:33 PM UTC aanpast link Permalink

English:

malingerer
fire in the belly
nadir
peevish
plaintive
roly-poly
seasoned fellow
take things square on the chin
egg him on
be down and out
plush surroundings
one leg in the grave
pansy
sleep with the fishes

odexed odexed February 6, 2015 February 6, 2015 at 2:36:56 PM UTC link Permalink

Nipāqui miac!

odexed odexed January 31, 2015 January 31, 2015 at 4:12:00 AM UTC link Permalink

Maybe these comments would be helpful for this thread:

#3773490

odexed odexed January 24, 2015, January 24, 2015 aanpast January 24, 2015 at 7:49:09 PM UTC, January 24, 2015 at 7:53:25 PM UTC aanpast link Permalink

I personally have much more trouble with the link/unlink button before the arrow. Besides, now it's placed right beneath the green # so it doesn't seem very logic to me.
Also I think that people use link/unlink buttons more seldom than arrows so it would be more convenient if these arrows were on the edge of the page.

odexed odexed January 23, 2015 January 23, 2015 at 5:45:28 PM UTC link Permalink

Maybe we could recommend some on-line test for those who can't precisely estimate their level, for example,
http://www.testden.com/challeng...FeHVcgodZTsA3A

I believe there are similar links for other languages, too.

odexed odexed January 15, 2015, January 15, 2015 aanpast January 15, 2015 at 1:17:52 PM UTC, January 15, 2015 at 1:22:59 PM UTC aanpast link Permalink

I share your point of view. Speaking about Arabic, I think we just can't make a good automatic transliteration since it's impossible. Arabic sentences are written without vowels so you have to get accustomed to reading it properly. Sometimes we can find Arabic scripts with harakats but very seldom. Besides, some vowels change according to the word order, grammatical structure (existence of particles) and the type of verb.

As for Russian, everyone who learns this language starts with alfabet which has some similar letters with English. It would be much more useful to read russian letters as is than try to transliterate it.

odexed odexed January 14, 2015 January 14, 2015 at 11:22:22 AM UTC link Permalink

¡Hola! ¿Qué onda? Que chido que formes parte de este proyecto. Te mando un saludo. La neta estoy encantado de ver a alguien de México.

odexed odexed January 2, 2015 January 2, 2015 at 5:11:18 PM UTC link Permalink

Thanks!