menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1225535

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

sacredceltic sacredceltic 2011 M11 8 2011 M11 8 15:32:00 UTC flag Report link Permalink

300.000?

slomox slomox 2011 M11 9 2011 M11 9 11:54:38 UTC flag Report link Permalink

Außerdem *Pogrom

Vortarulo Vortarulo 2013 M03 3 2013 M03 3 13:49:02 UTC flag Report link Permalink

Erinnerung, lieber Alexander!

300.000 > 250.000
Progrom > Pogrom

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013 M03 3 2013 M03 3 13:57:16 UTC flag Report link Permalink

Ich danke dir, Wörterbuchmensch.

Espi Espi 2013 M03 3 2013 M03 3 14:00:31 UTC flag Report link Permalink

Schreibt man nicht üblicherweise „1967/68“?

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013 M03 3 2013 M03 3 14:12:00 UTC flag Report link Permalink

Dann will ich mal ein bisschen brav sein und es so schreiben.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1225534El la tri milionoj da judaj loĝantoj en la antaŭmilita Pollando transvivis nur 200 ĝis 250 mil. Post la pogromo en Kielce kaj la kontraŭjudaj ondoj en 1956 kaj 1967/8 restis en Pollando nur kelkaj miloj da judoj..

Von den drei Millionen jüdischen Einwohnern im Vorkriegspolen überlebten nur 250.000 bis 300.000. Nach dem Progrom in Kielce und den antisemitistischen Wellen der Jahre 1956 und 1967/8 verblieben in Polen nur einige tausend Juden.

added by al_ex_an_der, 2011 M11 8

Von den drei Millionen jüdischen Einwohnern im Vorkriegspolen überlebten nur 200.000 bis 250.000. Nach dem Progrom in Kielce und den antisemitistischen Wellen der Jahre 1956 und 1967/8 verblieben in Polen nur einige tausend Juden.

edited by al_ex_an_der, 2013 M03 3

Von den drei Millionen jüdischen Einwohnern im Vorkriegspolen überlebten nur 200.000 bis 250.000. Nach dem Pogrom in Kielce und den antisemitistischen Wellen der Jahre 1956 und 1967/8 verblieben in Polen nur einige tausend Juden.

edited by al_ex_an_der, 2013 M03 3

Von den drei Millionen jüdischen Einwohnern im Vorkriegspolen überlebten nur 200.000 bis 250.000. Nach dem Pogrom in Kielce und den antisemitistischen Wellen der Jahre 1956 und 1967/68 verblieben in Polen nur einige tausend Juden.

edited by al_ex_an_der, 2013 M03 3