
check translations
The Japanese sentence means he'll be visiting one of the moons of the planet Jupiter.

Intentional or not? Kind of a strange sentence

Not intentional
エウロパ is a mistranslation of "Europe", the real spelling is ヨーロッパ
The sentence is fine as is so it was left alone
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #870659
addite per marshmallowcat, 13 de martio 2012
ligate per marshmallowcat, 13 de martio 2012
ligate per marcelostockle, 26 de april 2012
disligate per CK, 29 de maio 2019
disligate per CK, 29 de maio 2019
ligate per auxitt, 17 de januario 2022
ligate per Pfirsichbaeumchen, 17 de januario 2022
ligate per Yorwba, 18 de januario 2022