menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº1237229

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

marcelostockle marcelostockle 3 de enero de 2012 3 de enero de 2012, 23:56:05 UTC flag Report link Enlace permanente

@duplicate
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1237229

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1235375Quando você veio?.

¿Cuándo viniste?

añadida por Shishir, 13 de noviembre de 2011

enlazada por Shishir, 13 de noviembre de 2011

¿Cuándo viniste?

añadida por Kiraness, 21 de diciembre de 2011

enlazada por Kiraness, 21 de diciembre de 2011

enlazada por hayastan, 23 de diciembre de 2011

enlazada por Shishir, 3 de enero de 2012

enlazada por marcelostockle, 9 de febrero de 2012

enlazada por marcelostockle, 9 de febrero de 2012

¿Cuándo viniste?

añadida por alexmarcelo, 7 de octubre de 2012

enlazada por alexmarcelo, 7 de octubre de 2012

¿Cuándo viniste?

añadida por Shishir, 15 de febrero de 2013

enlazada por Shishir, 15 de febrero de 2013

enlazada por PaulP, 10 de julio de 2014

enlazada por odexed, 23 de diciembre de 2016

enlazada por odexed, 23 de diciembre de 2016

enlazada por deniko, 1 de octubre de 2019

enlazada por samir_t, 27 de marzo de 2023

enlazada por samir_t, 27 de marzo de 2023

enlazada por samir_t, 27 de marzo de 2023

#10516313

enlazada por samir_t, 27 de marzo de 2023

#10516313

desenlazada por Horus, 6 de diciembre de 2024

enlazada por Horus, 6 de diciembre de 2024