menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº21232

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

LimeGreenTeknii LimeGreenTeknii 21 de agosto de 2021 21 de agosto de 2021, 4:25:45 UTC link Enlace permanente

Interesting proverb! Coming from the Latin "aquila non capit muscas," meaning grand or important people don't worry about the insignificant affairs of less important people.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

The eagle does not catch flies. [Proverb]

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

The eagle does not catch flies.

editada por Pharamp, 20 de junio de 2010

enlazada por kobylkin, 2 de noviembre de 2010

enlazada por kobylkin, 2 de noviembre de 2010

enlazada por Martha, 23 de marzo de 2011

enlazada por alexmarcelo, 22 de octubre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 22 de octubre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 22 de octubre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 22 de octubre de 2011

enlazada por marcelostockle, 27 de febrero de 2012

enlazada por ninuzzo, 25 de abril de 2012

#1549560

enlazada por ninuzzo, 25 de abril de 2012

enlazada por ninuzzo, 25 de abril de 2012

enlazada por arcticmonkey, 25 de abril de 2012

#1549560

desenlazada por arcticmonkey, 25 de abril de 2012

enlazada por Amastan, 9 de agosto de 2012

enlazada por Balamax, 16 de julio de 2013

enlazada por Balamax, 16 de julio de 2013

enlazada por Balamax, 16 de julio de 2013

enlazada por Guybrush88, 16 de julio de 2013

enlazada por maydoo, 5 de mayo de 2015

enlazada por richke, 6 de agosto de 2015

enlazada por cojiluc, 17 de abril de 2018

enlazada por LimeGreenTeknii, 21 de agosto de 2021

enlazada por danepo, 21 de agosto de 2021