menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 2157

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

wma wma 20 września 2010 20 września 2010 19:10:49 UTC flag Report link Bezpośredni link

Better would be "Do you already have a beard?"

blay_paul blay_paul 20 września 2010 20 września 2010 19:19:38 UTC flag Report link Bezpośredni link

I think this depends on how well it matches the other translations.

Have you had a beard before?
Have you a beard already?
and
Do you already have a beard?

are all valid English sentences, but they all mean something different.

wma wma 21 września 2010 21 września 2010 15:38:58 UTC flag Report link Bezpośredni link

What's the difference between "Have you a beard already?" and "Do you already have a beard?" ?

I can't imagine a native English speaker saying the former, and though it may be grammatically correct, it doesn't sound natural.

blay_paul blay_paul 21 września 2010 21 września 2010 16:17:34 UTC flag Report link Bezpośredni link

I should really emphasise that the original
"Have you had a beard before?"
is the most likely sounding sentence of all of them. Does it really not match any of the translations?

saeb saeb 21 września 2010 21 września 2010 16:23:28 UTC flag Report link Bezpośredni link

I think the original did match the french well (if I'm not mistaken)...that leaves 3 other languages to check against

wma wma 22 września 2010 22 września 2010 14:18:34 UTC flag Report link Bezpośredni link

Well I would say that the German and Spanish _don't_ match the original, but match the latest: they're both in the present tense whereas the original is in the perfect tense.

Shishir Shishir 22 września 2010 22 września 2010 14:29:23 UTC flag Report link Bezpośredni link

The Spanish version matches the latest version, "have you a beard already?", and I think the French and German translations too; but the Portuguese one matches "Have you had a beard before?".

FeuDRenais FeuDRenais 22 września 2010 22 września 2010 14:36:41 UTC flag Report link Bezpośredni link

"Have you a beard already?" is fine, IMO. It's terse, and maybe a bit poetic, but it sounds nice.

kebukebu kebukebu 22 października 2010 22 października 2010 02:26:42 UTC flag Report link Bezpośredni link

It didn't sound natural to me, so I adopted it and took a third route.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.

Have you had a beard before{1}?

dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

Have you already a beard?

zmienione przez kitanokuma, 20 lipca 2010

Have you a beard already?

zmienione przez kitanokuma, 20 lipca 2010

złączone przez zipangu, 22 września 2010

Have you got a beard already?

zmienione przez kebukebu, 22 października 2010

złączone przez kebukebu, 12 listopada 2010

złączone przez kebukebu, 12 listopada 2010

złączone przez kebukebu, 12 listopada 2010

złączone przez odexed, 8 września 2015

złączone przez PaulP, 18 października 2015

złączone przez deniko, 7 lipca 2017

złączone przez carlosalberto, 16 września 2017

złączone przez PaulP, 22 lutego 2018

złączone przez PaulP, 13 maja 2018

odłączone przez Yorwba, 27 września 2021