menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#639733 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

pjer pjer 2010. november 28. 2010. november 28. 23:03:06 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Cela en valait-il vraiment la peine? en langage parlé: ça en valait vraiment la peine?

qdii qdii 2010. november 28. 2010. november 28. 23:06:25 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

comme ce sont toutes des traductions correctes, je ne peux que t'encourager à les rajouter :)

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #639732¿Realmente valió la pena? számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Est-ce que ça en vallait réellement la peine ?

hozzáadva qdii által, 2010. november 28.

összekapcsolva qdii által, 2010. november 28.

Est-ce que ça en vallait réellement la peine ?

szerkesztve qdii által, 2010. november 28.

összekapcsolva qdii által, 2010. november 28.

Est-ce que ça en valait réellement la peine ?

szerkesztve qdii által, 2010. november 28.

összekapcsolva qdii által, 2010. november 28.

összekapcsolva pjer által, 2010. november 30.

összekapcsolva U2FS által, 2011. január 13.

összekapcsolva tatomeimei által, 2011. augusztus 12.

összekapcsolva marafon által, 2014. április 15.

összekapcsolva Aiji által, 2023. március 21.