menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #1069784

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

treskro3 treskro3 2011(e)ko azaroakren 6(a) 2011(e)ko azaroakren 6(a) 02:44:36 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

I'd say 今年中秋節是星期一嗎?

節 because you're talking about the festival, not just the date, and 嗎 because it's a yes/no question.

sysko sysko 2011(e)ko azaroakren 6(a) 2011(e)ko azaroakren 6(a) 02:59:26 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

ok, 谢谢 :) 其实这个句子是我的中国朋友告诉我的,有可能是”口语话“?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

Esaldia jatorrizkoa da, ez da itzulpen batetik eratorria.

今年中秋是星期一?

sysko erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 28(a)

sysko erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 28(a)

sysko erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 28(a)

sysko erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 28(a)

sysko erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 28(a)

sysko erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 29(a)

今年中秋节是星期一吗?

sysko erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko azaroakren 6(a)

Vortarulo erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko urtarrilakren 21(a)