menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #2256753

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

archer_root archer_root 25 лютого 2013 р. 25 лютого 2013 р. о 01:30:04 UTC flag Report link Постійне посилання

For sometime now, I've wanted to know more about how the MeCab analyzer works and why it produces erroneous furigana. These furigana errors translate into erroneous romaji in external applications such as the Imiwa? (nee Kotoba!) app. These errors apparently make a significant impression on new learners.
The erroneous furigana assigned to the proverbs and idioms that I've submitted to Tatoeba Project so far are results of a rule not followed. Here, with this submitted sentence comes a new problem : Archaic readings of the kana themselves.
Critical reading is an important part of foreign language learning. I use it as a student and as a teacher. It reflects my background in critical thinking and analysis from my primary school days. Native and non-native speakers of Japanese alike struggle to understand readings of kanji and archaic kana. Nonetheless, visits to temples, jinja, and participation in traditional culture are all a significant industry and undertaking that should not be dismissed. It's important.

Here, the ひ in 貰ひ is read as い and the furigana though not explicit does a fine job of capturing this. However, a new learner might not make the connection since the い doesn't hover over the ひ

tommy_san tommy_san 25 лютого 2013 р. 25 лютого 2013 р. о 01:38:25 UTC flag Report link Постійне посилання

The analyzer isn't doing a fine job. Look at the romaji!

archer_root archer_root 25 лютого 2013 р. 25 лютого 2013 р. о 05:05:10 UTC flag Report link Постійне посилання

貰 (X もらい) もら
ひ = い

Metadata

close

Списки

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журнали змін

Це речення є оригінальним і не було результатом перекладу іншого речення.

朝顔に釣瓶とられて、貰ひ水。

додане користувачем archer_root, 25 лютого 2013 р.