誰があげたのでしょうか。
「が」を使うと「私達が」に対応する述語は「持っている」になるはずなので、「あげました」の主体は不明になります。個人的には2つの主体が一致するときにはこのような「が」の使い方はあまりしない気がします。
「は」を使えば文全体を支配できるので、「持っている」と「あげました」の主体を一気に示すことができます。
もっとも実際の会話ではこのように代名詞を明示することはあまりなくて、「あるものは全部渡しました」などと言う方が自然かもしれませんが、文脈なしにこれを訳と呼ぶのは少々きついでしょうから、ぼくだったらこの文は訳さないことを選びます。
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #4177442
User66813 erabiltzaileak gehitutakoak, 2015(e)ko maiatzaren 23(a)
User66813 erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko maiatzaren 23(a)
User66813 erabiltzaileak editatutakoak, 2015(e)ko maiatzaren 23(a)
CK erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko uztailaren 11(a)