well know --> well known
Bottles?
I can see the original text says "bottles", but wouldn't "jar" or "glass" describe it better and might have the same translation in Japanese?
Also, is "maybe be seen" in the sentence correct (I'm not a native speaker), or should it be just "may be seen"?
I'm adopting the sentence, and correcting part of the punctuation.
BTW, the sentence had no owner (so I adopted it).
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetLauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #394487
käyttäjän Scott lisäämä, 26. toukokuuta 2010
käyttäjän Scott linkittämä, 26. toukokuuta 2010
käyttäjän Scott muokkaama, 14. helmikuuta 2011
käyttäjän Scott muokkaama, 4. tammikuuta 2012
käyttäjän Eldad muokkaama, 23. tammikuuta 2012