What's with the [?], sentence is grammatical and a good translation of the English sentence.
Wozu das [?], der Satz ist grammatisch und eine gute Übersetzung des englischen Satzes.
I don't know why I'm the owner of that sentence ... I don't speak German ...
@kurisutofu: Even if you don't speak German, you are the only user who can fix the problem. Please remove the "[?]" from the end of the sentence. It would be even better if you could replace the sentence with the following, slightly better version:
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetLauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Emme ole voineet vielä päätellä onko tämä lause alunperin käännös vai ei.
tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon
tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon
käyttäjän kurisutofu lisäämä, 30. syyskuuta 2007
käyttäjän GrizaLeono linkittämä, 19. joulukuuta 2010
käyttäjän Muelisto linkittämä, 29. joulukuuta 2010
käyttäjän kurisutofu muokkaama, 7. maaliskuuta 2011
käyttäjän miccap linkittämä, 10. helmikuuta 2013