menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1567354

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

freefighter freefighter 14 de januario 2013 14 de januario 2013 a 20:52:07 UTC flag Report link Permaligamine

Needs CM attention

Shishir Shishir 14 de januario 2013 14 de januario 2013 a 21:36:26 UTC flag Report link Permaligamine

what should be corrected here?

Eldad Eldad 14 de januario 2013 14 de januario 2013 a 21:38:55 UTC flag Report link Permaligamine

I thought it was impeccable... ;)
Joining Shishir's question.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #917615Minä en tiedä..

Ben bilmiyorum.

addite per kara_melek, 11 de maio 2012

ligate per kara_melek, 11 de maio 2012

ligate per Gulo_Luscus, 15 de octobre 2013

ligate per martinod, 23 de julio 2015

ligate per martinod, 23 de julio 2015

ligate per deniko, 16 de maio 2017

ligate per cueyayotl, 25 de julio 2017

ligate per deniko, 7 de februario 2018

ligate per shekitten, 23 de maio 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

#7819616

ligate per tulin, 15 de novembre 2019

ligate per jegaevi, 16 de februario 2020

ligate per shekitten, 22 de februario 2020

ligate per shekitten, 17 de novembre 2020