menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 525929

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Eldad Eldad 10 listopada 2010 10 listopada 2010 19:27:33 UTC flag Report link Bezpośredni link

Ĉu eble: Ili kredas, ke li ktp
?
Almenaŭ tiel ŝajnas esti skribite kaj japane kaj germane.

jxan jxan 10 listopada 2010 10 listopada 2010 20:44:03 UTC flag Report link Bezpośredni link

Jes, verŝajne vi pravas. Teorie ankaŭ eblus traduko per "Vi kredas..." (pro formala alparolo en la germana) sed pli natura ŝajnas al mi via propono.
Dankon!

Eldad Eldad 10 listopada 2010 10 listopada 2010 20:58:05 UTC flag Report link Bezpośredni link

Ja, dankon al vi.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #395426Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist..

Vi kredas, ke li maltaŭgas por tiu ĉi tasko.

dodane przez jxan, 22 września 2010

Ili pensas, ke li maltaŭgas por tiu ĉi tasko.

zmienione przez jxan, 10 listopada 2010

złączone przez martinod, 25 lipca 2011