menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº1414995

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Imp Imp 4 de febreiro de 2012 19:57:57 UTC do 4 de febreiro de 2012 link Permalink

An English colloquial idiom

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Rexistro

This sentence is original and was not derived from translation.

What gives?

added by Imp, 4 de febreiro de 2012

linked by Imp, 4 de febreiro de 2012

linked by Imp, 4 de febreiro de 2012

linked by Imp, 4 de febreiro de 2012

linked by arcticmonkey, 6 de marzo de 2012

linked by arcticmonkey, 6 de marzo de 2012

linked by arcticmonkey, 6 de marzo de 2012

linked by arcticmonkey, 6 de marzo de 2012

unlinked by marcelostockle, 11 de marzo de 2012

linked by duran, 10 de novembro de 2012

linked by awrynai, 3 de xaneiro de 2017

linked by Guybrush88, 14 de xaneiro de 2017

linked by Guybrush88, 14 de xaneiro de 2017

linked by Guybrush88, 14 de xaneiro de 2017

linked by Amastan, 30 de xaneiro de 2017

linked by Amastan, 30 de xaneiro de 2017

linked by Amastan, 30 de xaneiro de 2017

linked by Amastan, 30 de xaneiro de 2017

linked by Amastan, 30 de xaneiro de 2017

linked by MisterBrown, 21 de decembro de 2018

linked by deniko, 4 de novembro de 2020

linked by deniko, 4 de novembro de 2020

linked by deniko, 4 de novembro de 2020

linked by megamanenm, 20 de novembro de 2020

linked by megamanenm, 20 de novembro de 2020

linked by shekitten, 23 de xuño de 2021

linked by Lebad, 11 de agosto de 2022

linked by sacredceltic, 15 de xaneiro de 2024