menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº1420264

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Dejo Dejo 18 de setembro de 2016 01:03:33 UTC do 18 de setembro de 2016 link Permalink

Anstataŭ "subtera movado" mi sugestas "sekreta movado". Esperantistoj komprenas sian lingvon tre laŭlitere.

PaulP PaulP 18 de setembro de 2016 15:36:47 UTC do 18 de setembro de 2016 link Permalink

Hmm. "Subtera agado" estas eĉ en PIV.

Dejo Dejo 18 de setembro de 2016 17:34:57 UTC do 18 de setembro de 2016 link Permalink

En PIV ĉu? Mmm ankaŭ en Krause, sed mi unue pensis pri ministoj en minejoj.
En Wikipedia la germana artikolo "Untergrundbewegung",kio estas laŭvorta ekvivalento de "subtera movado", korespondas al la esperanta artikolo "Rezistomovado".

Do, ŝajnas ke la frazo estas ĝusta, do estas nenia bezono ŝanĝi ĝin. Sed mi volas esplori aliajn eblecojn kiel:
subgrunda movado.
subsurfaca movado.

PaulP PaulP 18 de setembro de 2016 17:45:34 UTC do 18 de setembro de 2016 link Permalink

"Subsurfaca" estas mia preferata.

Objectivesea Objectivesea 18 de setembro de 2016 17:56:50 UTC do 18 de setembro de 2016 link Permalink

Mi rimarkis, ke Записки из подполья, la romano de Dostojevskij, esperante nomiĝas "Leteroj Elsubteraj". Eble "elsubtera movado" klarigus, ke la aferon ne temas pri minado.

Dejo Dejo 18 de setembro de 2016 18:25:09 UTC do 18 de setembro de 2016 link Permalink

Eble mia konfuzo venas pro la vorto "movado" , Do kio pri "subtera organizo"?

Kio pri: Oni suspektis lin aparteni al kaŝagantaro.

@objectivesea
Kiam mi googlis "elsubtera" mi havis 3 trafojn kiuj parolis pri elsubtera gaso kaj elsubtera akvo. Do, kvankam je la unua vido tio ŝajnis bone al mi, ĝi ne vere solvas la problemon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #301464He was suspected of underground action..

Li estis suspektata agi en subtera movado.

added by Alois, 7 de febreiro de 2012

linked by Alois, 7 de febreiro de 2012