
Hm, ĉu ne "Ni naĝu" ?

Jes! Mi ŝanĝis la verbon.
Dankon.

Ha! Fakte mi tradukis la frazon 2008875 "Laat ons een duikje nemen.", iom stranga frazo, laŭvorte: "ni prenu plonĝeton".
Verŝajne iu malligis tiun frazon.
Nun, post mia ŝanĝo, la afero ŝajnas al mi en ordo.

Se estas tio ĉi en ordo, ni naĝu ĝis la transa bordo!
--> http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2156694

Mi eĉ nederlandigis vian frazon, por ke nederlandaj ne-Esperantistoj sciu, kial ni volas naĝi dum ĉi tiu malvarmega vetero. :)

Pri tio mi esperis. Mi ne tuj trovis taŭgan germanan tradukon, do mi ĝojas pri ĉiu pensimpulso el najbara lingvo.
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Rexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #2007937
added by GrizaLeono, 15 de novembro de 2012
linked by GrizaLeono, 15 de novembro de 2012
linked by marcelostockle, 15 de novembro de 2012
added by GrizaLeono, 20 de xaneiro de 2013
linked by GrizaLeono, 20 de xaneiro de 2013
linked by fekundulo, 20 de xaneiro de 2013
edited by GrizaLeono, 20 de xaneiro de 2013
linked by martinod, 15 de maio de 2016
linked by martinod, 15 de maio de 2016
linked by martinod, 15 de maio de 2016
linked by martinod, 15 de maio de 2016
linked by martinod, 15 de maio de 2016
linked by martinod, 15 de maio de 2016
linked by marafon, 23 de agosto de 2022
linked by marafon, 23 de agosto de 2022