menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#7665 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

blay_paul blay_paul 2010. augusztus 28. 2010. augusztus 28. 12:33:21 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

This is in the "English and French don't match." list. Is it OK now?

Pharamp Pharamp 2010. augusztus 28. 2010. augusztus 28. 20:52:45 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Yes, check the comment in the Japanese sentence :)

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Egyelőre nem tudjuk megállapítani, hogy ez a mondat fordításból származik-e vagy sem.

összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum

összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum

j'etais dans mon bain quand le telephone a sonné.

hozzáadva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum

J'étais dans mon bain quand le téléphone a sonné.

szerkesztve MUIRIEL által, 2010. augusztus 4.

összekapcsolva adjusting által, 2010. augusztus 27.

leválasztva Pharamp által, 2010. augusztus 28.

összekapcsolva Adou_Fr által, 2011. június 28.

összekapcsolva sacredceltic által, 2011. július 6.

J'étais dans le bain quand le téléphone a sonné.

szerkesztve sacredceltic által, 2011. július 6.

J'étais dans le bain quand le téléphone sonna.

szerkesztve sacredceltic által, 2011. július 6.

összekapcsolva Sudajaengi által, 2011. augusztus 9.

összekapcsolva Silja által, 2014. július 24.

összekapcsolva Silja által, 2014. július 24.