menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº831909

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Zifre Zifre 8 de maio de 2011 15:23:50 UTC do 8 de maio de 2011 link Permalink

@NNC: Español

¿pudo o podía?

sacredceltic sacredceltic 8 de maio de 2011 15:33:11 UTC do 8 de maio de 2011 link Permalink

depends on the frequency of the action.
If it happened once and briefly => pudo
If it was recurrent => podía

Zifre Zifre 8 de maio de 2011 15:39:42 UTC do 8 de maio de 2011 link Permalink

@sacredceltic: Ya lo sé.

sacredceltic sacredceltic 8 de maio de 2011 15:55:04 UTC do 8 de maio de 2011 link Permalink

>Ya lo sé.

then in this case, it can be both...

Shishir Shishir 8 de maio de 2011 16:14:51 UTC do 8 de maio de 2011 link Permalink

I agree with sacredceltic, in this case both "pudo" and "podía" would be right and both would be natural-sounding sentences, so you can choose the one you like most ;)

Swift Swift 8 de maio de 2011 16:32:28 UTC do 8 de maio de 2011 link Permalink

And even add the alternative. :-)

I've added “cmt on alternative wording” to this one.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #271851No students could answer the question..

Ningún estudiante pude contestar a la cuestión.

added by papabear, 10 de abril de 2011

linked by papabear, 10 de abril de 2011

Ningún estudiante pudo contestar a la pregunta.

edited by Zifre, 8 de maio de 2011

#882330

linked by sacredceltic, 8 de maio de 2011

linked by Zifre, 8 de maio de 2011