menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº846442

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Siganiv Siganiv 30 de outubro de 2014 15:01:23 UTC do 30 de outubro de 2014 link Permalink

This is interesting. Isn't 了 (marking the perfective aspect) somehow redundant here, since 完 means completion?

Compare with:
我已经看完这本书了。

I guess that the 了 we have here conveys a change of a certain state. Is there any difference in meaning between these two sentences?

Siganiv Siganiv 30 de outubro de 2014 15:12:37 UTC do 30 de outubro de 2014 link Permalink

Oh yes, I know! I am pretty sure it is correct, I am just curious about the "logic" of this sentence and the particle 了, which is something that probably can be fully grasped only by a native speaker...

Lenin_1917 Lenin_1917 30 de outubro de 2014 15:20:47 UTC do 30 de outubro de 2014 link Permalink

Martha sometimes made a little strange translations into Chinese (maybe she is 华侨?), but unfortunately she is inactive now and not answering the questions about her translations :-(

Lenin_1917 Lenin_1917 30 de outubro de 2014 15:23:01 UTC do 30 de outubro de 2014 link Permalink

完了 - 了 is not redundant here
http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E5%AE%8C%E4%BA%86

Lenin_1917 Lenin_1917 30 de outubro de 2014 15:23:32 UTC do 30 de outubro de 2014 link Permalink

wánliǎo - 完了

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #255739I have already finished this book..

我已經讀完了這本書。

added by Martha, 21 de abril de 2011

linked by Martha, 21 de abril de 2011

linked by zhou24, 2 de decembro de 2011

linked by Zifre, 26 de xaneiro de 2012

linked by Zifre, 26 de xaneiro de 2012

linked by Zifre, 26 de xaneiro de 2012

linked by marcelostockle, 15 de setembro de 2012

linked by marcelostockle, 15 de setembro de 2012

linked by marcelostockle, 15 de setembro de 2012

linked by marcelostockle, 15 de setembro de 2012

linked by Yorwba, 31 de xaneiro de 2020

linked by Yorwba, 31 de xaneiro de 2020

linked by Yorwba, 31 de xaneiro de 2020

linked by Dusun_Les, 26 de febreiro de 2020

linked by Dusun_Les, 26 de febreiro de 2020