menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº995879

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Aínda non hai comentarios

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #969829无风不起浪。.

There's no smoke without fire.

added by NickC, 17 de xullo de 2011

linked by NickC, 17 de xullo de 2011

linked by alciono, 17 de xullo de 2011

linked by Guybrush88, 17 de xullo de 2011

linked by alexmarcelo, 19 de xullo de 2011

linked by CK, 24 de agosto de 2011

linked by tommy390, 1 de outubro de 2011

linked by Tamy, 8 de xaneiro de 2013

linked by Tamy, 8 de xaneiro de 2013

linked by danepo, 19 de marzo de 2013

linked by danepo, 19 de marzo de 2013

linked by shanghainese, 23 de xullo de 2013

linked by shanghainese, 23 de xullo de 2013

linked by PaulP, 22 de setembro de 2015

linked by PaulP, 22 de setembro de 2015

#4610965

linked by duran, 15 de outubro de 2015

#4610965

unlinked by Horus, 15 de outubro de 2015

linked by Horus, 15 de outubro de 2015

linked by CK, 6 de decembro de 2015

linked by bill, 28 de febreiro de 2017

linked by Aiji, 10 de marzo de 2017

linked by Yorwba, 6 de agosto de 2019

linked by Yorwba, 6 de agosto de 2019

linked by danepo, 15 de abril de 2022

linked by Vortarulo, 6 de agosto de 2022

linked by carlosalberto, 2 de outubro de 2022

linked by Tanama, 6 de outubro de 2022

linked by Tom9358, 27 de novembro de 2024

linked by Adelpa, 24 de xaneiro de 2025