menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
arh {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frasas

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Marcapaginas

keyboard_arrow_right

Comentaris

keyboard_arrow_right

Comentaris sus las frasas de arh

keyboard_arrow_right

Cabinats

keyboard_arrow_right

Jornals

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate arh's sentences

email

Contactar arh

Estatisticas

Comentaris postats
3030
Frasas en possession
26056
Audio recordings
108242
Frasas favoritas
0
Contribucions
57490
Veire l'activitat recenta

Paramètres

  • La notificacion per corrièl es ACTIVA
  • L'accès a aqueste perfil es PUBLIC. Cadun pòt visualizar totas las informacions.
arh

arh

Membre dempuèi
November 21, 2016
contributor avançat
Nom
-
País
Espanha
Anniversari
-
Hola, soy hablante nativo de español y he contribuido al Proyecto Tatoeba incorporando frases nuevas, traduciendo algunas existentes y poniendo voz tanto a oraciones propias como ajenas.

Antes de grabar la voz para una frase añadida originalmente por otra persona, verifico que dicha frase esté correctamente escrita y que pueda ser usada en español en un contexto determinado. No puedo asegurar, sin embargo, que ésta esté ubicada en el contexto adecuado en Tatoeba ni que se corresponda con las traducciones junto a las que aparece.

Con relación a estas frases de terceros, estaré encantado de que mi grabación inicial se substituya, en cualquier momento, por otra nueva realizada por el autor original de la frase.

Puedes acceder a todas mis frases a través del siguiente enlace:

https://tatoeba.org/spa/sentences/of_user/arh


Y a las que he puesto voz en la siguiente URL:

https://tatoeba.org/sentences_lists/show/6685

Para tu referencia, mi pronunciación es la del español hablado en la zona central de España: Castilla.

Si deseas hacer uso de mis oraciones o grabaciones, puedes hacerlo exclusivamente bajo los términos de este tipo de licencia:

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

Atribuir a = https://tatoeba.org/spa/user/profile/arh


Si usas mis archivos de voz, también debes atribuirlos al Proyecto Tatoeba, puesto que éstos son grabaciones de archivos de tatoeba.org. El Proyecto Tatoeba usa este otro tipo de licencia:

Creative Commons Attribution 2.0 France License (CC BY 2.0 FR)
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/

Espero que las disfrutes y encuentres útiles.
*** Quizá te apetecería traducirlas a tu propia lengua nativa. ***


Puedes también practicar tu español con los vídeos que publico de vez en cuando en este canal de youtube:
https://www.youtube.com/channel...4vaNX5QsvFhOrA

---

Hi, I'm a native speaker of Spanish and have contributed to the Tatoeba Project adding new sentences, translating existing ones and recording both, my own sentences and those from other people.

Before I record voice for a sentence originally added by another person, I verify that it be properly written and that it may be used in Spanish in a given context. I cannot assure, however, that it be correctly placed whithin the appropriate context on Tatoeba nor that it matches the translations next to which it appears.

As to these third-party sentences, I’ll be glad that my initial audio file be substituted, at any time, by a new one added by the original author of the sentence.

You may access all of my sentences using this link:

https://tatoeba.org/spa/sentences/of_user/arh


You can also find the sentences that I have recorded in this URL:

https://tatoeba.org/sentences_lists/show/6685

For your reference, my pronunciation is that of the Spanish spoken in the central area of Spain: Castile.

You may use all my files strictly under the terms of the following type of license:

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

Attribution to = http://tatoeba.org/eng/user/profile/arh


If you use my audio files, you must also attribute the Tatoeba Project, since these are recordings of sentences from tatoeba.org. The Tatoeba Project uses this other type of license:

Creative Commons Attribution 2.0 France License (CC BY 2.0 FR)
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/

I hope you enjoy them and find them useful.
*** Perhaps you would like to translate them into your own native language. ***


You may also practise your Spanish with the videos I sometimes publish in this youtube channel:
https://www.youtube.com/channel...4vaNX5QsvFhOrA
---

Lengas

Cap de lenga pas aponduda

TIP: Encourage this user to indicate the languages he or she knows.

{{lang.name}}

{{lang.details}}