menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Shishir {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frases

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favoritas

keyboard_arrow_right

Comentarios

keyboard_arrow_right

Comentarios sobre as frases de Shishir

keyboard_arrow_right

Mensaxes no taboleiro

keyboard_arrow_right

Rexistro

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Shishir's sentences

mensaxes de Shishir no Taboleiro (total 374)

Shishir Shishir 13 de xuño de 2012 22:20:46 UTC do 13 de xuño de 2012 link Permalink

Ya las he vuelto a cambiar :P

Shishir Shishir 13 de xuño de 2012 14:35:04 UTC do 13 de xuño de 2012 link Permalink

Yo también he cambiado las mías.

Shishir Shishir 13 de xuño de 2012 01:58:00 UTC do 13 de xuño de 2012 link Permalink

Yo tampoco lo sabía, pero si buscas "policía" en la RAE, en la definición aparece:

1. f. Cuerpo encargado de velar por el mantenimiento del orden público y la seguridad de los ciudadanos, a las órdenes de las autoridades políticas.
ORTOGR. Escr. con may. inicial.

http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...LEMA=polic%EDa

Shishir Shishir 10 de xuño de 2012 02:00:18 UTC do 10 de xuño de 2012 link Permalink

Warning! New spammer: Victoriababy
I've just been spammed by her...

Shishir Shishir 9 de xuño de 2012 22:23:43 UTC do 9 de xuño de 2012 link Permalink

Add them anyway, we'll be really grateful if you do so. Even if now there are not many members who learn Finnish, we'd rather have a lot of sentences in your language so that one day a (future) member can translate them. :)

Shishir Shishir 8 de xuño de 2012 19:06:23 UTC do 8 de xuño de 2012 link Permalink

You've got all my support, but it's true, you should write the languages you speak and your country :)

Tienes todo mi apoyo, pero Jakov tiene razón, deberías escribir las lenguas que hablas y tu país :)

Shishir Shishir 18 de maio de 2012 22:13:55 UTC do 18 de maio de 2012 link Permalink

Il y a des problèmes pour voir les phrases espagnoles non traduites aussi, on peut voir la première page, mais pas les suivantes...

http://tatoeba.org/spa/sentence...fferent/page:2

Shishir Shishir 16 de maio de 2012 21:55:45 UTC do 16 de maio de 2012 link Permalink

I completely agree, specially in the case of a moderator or advanced user, someone who has earned the trust of the community. That's why I agree with Marcelo that he's not trustworthy, so he shouldn't be given special powers. Sorry corvard, it's nothing personal, it's just that I like this site and I want the best for it.

Shishir Shishir 8 de maio de 2012 20:01:00 UTC do 8 de maio de 2012 link Permalink

Moi aussi...

Shishir Shishir 4 de maio de 2012 15:51:44 UTC do 4 de maio de 2012 link Permalink

Now it should be OK.

Shishir Shishir 4 de maio de 2012 15:49:32 UTC do 4 de maio de 2012 link Permalink

Nadine is right about this particular sentence, the English sentences don't match the Spanish one, the Spanish sentence says just "I", not "he/she".

Shishir Shishir 3 de maio de 2012 23:14:52 UTC do 3 de maio de 2012 link Permalink

I've just adopted the sentences that sounded OK to me, but there are some sentences with voseo that I can't judge.

Shishir Shishir 17 de marzo de 2012 22:49:18 UTC do 17 de marzo de 2012 link Permalink

me too

Shishir Shishir 6 de marzo de 2012 21:56:56 UTC do 6 de marzo de 2012 link Permalink

Bem-vindo! :)

Shishir Shishir 5 de marzo de 2012 22:58:54 UTC do 5 de marzo de 2012 link Permalink

Merci, sysko ! :)

Shishir Shishir 5 de marzo de 2012 22:22:52 UTC do 5 de marzo de 2012 link Permalink

Yes, I've received it too...

Shishir Shishir 15 de febreiro de 2012 22:33:19 UTC do 15 de febreiro de 2012 link Permalink

Para las frases que son bruscas se puede poner la etiqueta "rude", y para las que son más educadas podrías poner "polite" = educado, para aprovechar las etiquetas que ya tenemos.

Shishir Shishir 13 de febreiro de 2012 16:17:00 UTC do 13 de febreiro de 2012 link Permalink

+ 1

Shishir Shishir 13 de febreiro de 2012 16:03:34 UTC do 13 de febreiro de 2012 link Permalink

+ 1

Shishir Shishir 7 de febreiro de 2012 20:26:08 UTC do 7 de febreiro de 2012 link Permalink

Oh! I thought it was a slash... thanks for the information, Nero!

@sacredceltic: maybe for some people your capitalisations are the priority number one, but I'm not among them ^^