
"Kaj vi kaj mi" ?
Ĉu tiu ĝustas?

Mankis vorto.
Dankon!

Hi Marcelo,
It's an expression in Esperanto:
kaj AAA kaj BBB -- meaning:
both AAA and BBB
For instance:
Mi estas kaj premita kaj scivolema [i.e., I'm both tense and curious]
Kaj li kaj lia edzino ne ŝatis la ŝanĝon.
Meaning: Both he and his wife didn't like the change.

(I treated your question as referring to Esperanto in general, rather than addressing this particular sentence).

Danke schön, Eldad-san!
I didn't know that expresion at all : )
Kaj ĉar tiu komento enhavas ĉiujn ĉi lingvojn.
Me despido cordialmente :P

Bitte sehr, mein Herr! :)
Muito prazer! :)
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #445516
added by GrizaLeono, 23 de novembro de 2011
linked by GrizaLeono, 23 de novembro de 2011
edited by GrizaLeono, 8 de xaneiro de 2012