menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#1663113 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2015. május 2. 2015. május 2. 17:24:31 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

In Ordnung.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4139496 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015. május 15. 2015. május 15. 5:26:47 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4139496

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Audio

írta {{audio.author}} Unknown author

Licenc: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #1663079Tom is talking in his sleep. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Tom spricht im Schlaf.

hozzáadva Pfirsichbaeumchen által, 2012. július 3.

összekapcsolva Pfirsichbaeumchen által, 2012. július 3.

összekapcsolva Pfirsichbaeumchen által, 2012. július 3.

összekapcsolva marcelostockle által, 2012. július 4.

összekapcsolva TanyaY által, 2012. október 23.

összekapcsolva Horus által, 2015. május 15.

összekapcsolva Horus által, 2015. május 15.

összekapcsolva nusia2302 által, 2020. november 30.

összekapcsolva qwertzu által, 2023. február 22.

összekapcsolva qwertzu által, 2023. február 22.

összekapcsolva PaulP által, 2024. november 4.

összekapcsolva Biderl által, 2025. július 17.