menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#2884929 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013. november 28. 2013. november 28. 11:44:14 UTC link Link a hozzászóláshoz

> nombro de la studentoj

GrizaLeono GrizaLeono 2013. november 28. 2013. november 28. 18:34:23 UTC link Link a hozzászóláshoz

Dankon.

PaulP PaulP 2017. május 8. 2017. május 8. 14:55:19 UTC link Link a hozzászóláshoz

Ĉu vere „Schüler” estas „studentoj”? Mi dirus „lernantoj”.

GrizaLeono GrizaLeono 2017. május 8. 2017. május 8. 20:02:03 UTC link Link a hozzászóláshoz

Laŭvorte eĉ "lernejanoj", ĉu ne?

PaulP PaulP 2017. május 9. 2017. május 9. 8:27:36 UTC link Link a hozzászóláshoz

+1

GrizaLeono GrizaLeono 2017. május 9. 2017. május 9. 9:01:57 UTC link Link a hozzászóláshoz

Dankon.

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #2772032Die Zahl der Schüler nimmt allmählich ab. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

La nombro da studentoj malpliiĝas iom post iom.

hozzáadva GrizaLeono által, 2013. november 28.

összekapcsolva GrizaLeono által, 2013. november 28.

La nombro de la studentoj malpliiĝas iom post iom.

szerkesztve GrizaLeono által, 2013. november 28.

La nombro de la lerneanoj malpliiĝas iom post iom.

szerkesztve GrizaLeono által, 2017. május 9.

La nombro de la lernejanoj malpliiĝas iom post iom.

szerkesztve PaulP által, 2017. május 9.

összekapcsolva dzouras által, 2020. október 20.