Hello,
I think this sentence should be unlinked from the German sentence because the meaning is near oppositional: "lunch awaits" (i.e it's ready, time to eat) versus "dinner can wait" (i.e no need to hurry, that's not the most important thing right now). This can be confusing.
Thank you for the help.
Other language translations also seem to confuse the two (opposite) meanings. Split recommended.
I've unlinked the German "Das Abendessen kann warten." and linked "Lunch is ready."
Címkék
Minden címkeSentence text
Licenc: CC BY 2.0 FREseménynapló
Ez a mondat eredetileg a #352774
összekapcsolva zipangu által, 2010. január 26.
hozzáadva zipangu által, 2010. január 26.
összekapcsolva MrShoval által, 2012. november 24.
összekapcsolva MrShoval által, 2012. november 24.
összekapcsolva Polgar1 által, 2021. augusztus 8.
összekapcsolva Seael által, 2021. augusztus 8.
összekapcsolva Seael által, 2021. augusztus 8.
leválasztva Seael által, 2021. augusztus 8.
leválasztva Seael által, 2021. augusztus 8.
összekapcsolva Seael által, 2021. augusztus 8.
összekapcsolva Seael által, 2021. augusztus 8.
összekapcsolva sundown által, 2021. augusztus 25.
leválasztva sundown által, 2021. augusztus 25.