menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#3778198 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

vvv123 vvv123 2015. január 19., szerkesztve 2015. január 19. 2015. január 19. 10:34:22 UTC, szerkesztve 2015. január 19. 15:36:31 UTC link Link a hozzászóláshoz

"gençken" dendiği zaman, olay geçmiş demektir.
"olmalı" kelimesi, geniş zaman veya şimdiki zaman ifade eder.

Almanca'sına bakınca, "olmuş olmalıdır" gibi bir anlam var.
Türkçe'ye uygun bir ifade bulamadım.
"O gençken çok güzeldi herhâlde." gibi bir anlam var. Ama nasıl çevirebiliriz bilemiyorum.
Bir daha düşünün isterseniz.

maydoo maydoo 2015. január 19. 2015. január 19. 10:38:20 UTC link Link a hozzászóláshoz

Evet Fransızcasında da aynı durum söz konusu.

Kendi kendime düşündüm şu an.

"Anneannem gençken güzel olmuş olmalı mı derim yoksa anneannem gençken herhalde güzel olmalı mı derim.

Literal dedikleri şekilde çevirince saçma oluyor.

Herhalde eklesem yeter sanki. :)

brauchinet brauchinet 2015. január 19. 2015. január 19. 13:57:50 UTC link Link a hozzászóláshoz

Sadeçe "güzelmiş" demek mümkün mü?

vvv123 vvv123 2015. január 19., szerkesztve 2015. január 19. 2015. január 19. 15:39:19 UTC, szerkesztve 2015. január 19. 15:41:02 UTC link Link a hozzászóláshoz

@Georg,

Elbette mümkün. Hatta daha güzel olur.

+1

maydoo maydoo 2015. január 19. 2015. január 19. 15:40:37 UTC link Link a hozzászóláshoz

Ben cümleyi bırakıyorum. Alın düzeltin.

Teşekkürler.

vvv123 vvv123 2015. január 19. 2015. január 19. 15:41:44 UTC link Link a hozzászóláshoz

Niye ki?
Değiştir demedik ki.

maydoo maydoo 2015. január 19. 2015. január 19. 15:41:47 UTC link Link a hozzászóláshoz

Bırakılmıyor ya, nasıl olacak bu?

vvv123 vvv123 2015. január 19. 2015. január 19. 15:42:47 UTC link Link a hozzászóláshoz

İsminizin yanında bir insan figürü var. Ona basın.

maydoo maydoo 2015. január 19. 2015. január 19. 15:43:07 UTC link Link a hozzászóláshoz

Tamam, teşekkürler.

maydoo maydoo 2015. január 19. 2015. január 19. 15:45:31 UTC link Link a hozzászóláshoz

Bir an canım istemedi cümleyi. Çok muallakta kalınca.

maydoo maydoo 2015. január 19. 2015. január 19. 18:50:34 UTC link Link a hozzászóláshoz

Neyse. Yine de cümlem deyip bağrıma bastım ^^

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Listák

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #432258Elle devait être très belle quand elle était jeune. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

O, gençken çok güzel olmalı.

hozzáadva maydoo által, 2015. január 19.

összekapcsolva maydoo által, 2015. január 19.

Herhâlde o, gençken çok güzeldi.

szerkesztve maydoo által, 2015. január 19.

összekapcsolva martinod által, 2015. február 3.