menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#604507 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

Zifre Zifre 2011. április 23. 2011. április 23. 19:59:47 UTC link Link a hozzászóláshoz

Usually, one would say "Does it not happen to any teachers?"

However, you could leave this as it is, as long as you remove the space before the question mark. :-)

qdii qdii 2011. április 23. 2011. április 23. 22:10:15 UTC link Link a hozzászóláshoz

I take it that both questions are right as English sentences (given I suppress that bloody extra space), and as they mean the same things, I'll add the one you suggested as an alternative.

Zifre Zifre 2011. április 24. 2011. április 24. 3:16:40 UTC link Link a hozzászóláshoz

@CK: It depends on the intended feeling. It's much more emphatic without the contraction, which seems to be more similar to this sentence.

Metadata

close

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #603889Passiert das keinem Lehrer? számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Does it happen to no teacher ?

hozzáadva qdii által, 2010. november 6.

összekapcsolva qdii által, 2010. november 6.

összekapcsolva qdii által, 2010. november 6.

összekapcsolva bruno_b által, 2010. november 7.

összekapcsolva qdii által, 2010. november 7.

Does it happen to no teacher?

szerkesztve qdii által, 2011. április 23.

összekapcsolva qdii által, 2011. április 23.