
It looks like this was added by a non-native speaker, so I would like to have a native-check, please. Especially the transcription, if that is supposed to be how it is pronounced.

I don't think it's a sentence, including other translations.
If #661569 could be assumed that it is a sentence, 一百 and 一千 is wrong.
They should be 百 and 千.

Maybe that is correct in Chinese.

I translate this to Japanese in #10079894.

Please go to #661563.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Eseménynapló
hozzáadva mervegorus által, 2010. december 11.
összekapcsolva mervegorus által, 2010. december 11.
összekapcsolva marcelostockle által, 2012. június 6.
összekapcsolva marcelostockle által, 2012. június 6.
összekapcsolva marcelostockle által, 2012. június 6.
összekapcsolva marcelostockle által, 2012. június 6.
összekapcsolva marcelostockle által, 2012. június 6.
összekapcsolva marcelostockle által, 2012. június 6.
összekapcsolva pityokas által, 2012. augusztus 29.
leválasztva Horus által, 2021. június 2.
törölve Horus által, 2021. június 2.