![Christophe](/img/profiles_36/1a90ec5cb71b32e9fa9181d28042dd3f.png?1536268829)
今日はたぬきさん、
現場というのはフランス語で訳するとけっこう難しいと思います。
だから、その文はちょっと変だと思います。
「à cette vue」より「sur le lieu」の方が良いでしょう。
例えば、下記の英語の文のフランス語の訳を見ればどうなにフランス語の訳が難しいか分かるんでしょう。
the scene of the disaster -> l'endroit où s'est produit la catastrophe
the scene of the crime -> le lieu du crime
the police were soon on the scene -> la police est rapidement arrivée sur les lieux OR sur place
scene of operations military -> théâtre des opérations
どうですか。
Chris.
![Christophe](/img/profiles_36/1a90ec5cb71b32e9fa9181d28042dd3f.png?1536268829)
Ups! I made a typo. "どうな" -> "どんな"
![Quazel](/img/profiles_36/b5c286c3373b7175508d4c22129e749e.png?1536268829)
Sans contexte, c'est effectivement un peu délicat de traduire 現場... Juste en voyant cette phrase, j'ai personnellement le sens « scène du crime » qui me vient à l'esprit.
Je pencherai sur l'avis de Christophe, c'est-à-dire traduire non pas par « à cette vue » mais plutôt « sur le lieu ».
![sysko](/img/profiles_36/482065fb0fce0e1fccc523a28143d7f7.png?1536268829)
vu qu'il n'y a pas des masses de francophones parlant également japonais, je pense que vous pouvez corriger la phrase, en tout cas en l'état elle ne me semble pas des masses naturelles
![sysko](/img/profiles_36/482065fb0fce0e1fccc523a28143d7f7.png?1536268829)
Cependant comme je disais, je ne vois pas le sens de cette phrase en Français sans essayer de "deviner".
![Scott](/img/profiles_36/0a86b054220fc6b2b53efe27ac4bd9ea.png?1536268829)
Oui tu as raison.
Címkék
Minden címkeListák
Sentence text
Licenc: CC BY 2.0 FREseménynapló
Egyelőre nem tudjuk megállapítani, hogy ez a mondat fordításból származik-e vagy sem.
összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
hozzáadva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
összekapcsolva fucongcong által, 2010. július 30.
leválasztva sysko által, 2012. június 12.
összekapcsolva al_ex_an_der által, 2012. június 12.
szerkesztve Quazel által, 2012. június 13.
összekapcsolva marcelostockle által, 2013. július 21.
összekapcsolva martinod által, 2014. augusztus 15.
összekapcsolva samir_t által, 2022. június 11.
összekapcsolva marafon által, 2023. március 5.