menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrases in chinese mandarin con audio (total 1.747)

cmn
我说了可能要下雨。
我說了可能要下雨。
Wǒ shuō le kěnéng yào xiàyǔ.
cmn
教英语是他的职业。
教英語是他的職業。
Jiāo Yīngyǔ shì tā de zhíyè.
cmn
他们互帮互助,把校庆搞得很成功。
他們互幫互助,把校慶搞得很成功。
Tāmen hùbāng hùzhù, bǎ xiàoqìng gǎo de hěn chénggōng.
cmn
坐在我旁边的男人跟我说话了。
坐在我旁邊的男人跟我說話了。
Zuò zài wǒ pángbiān de nánrén gēn wǒ shuōhuà le.
cmn
走着去火车站要多久?
走著去火車站要多久?
Zǒu zhe qù huǒchēzhàn yào duōjiǔ?
cmn
这顶红帽子很衬她的裙子。
這頂紅帽子很襯她的裙子。
Zhè dǐng hóng màozi hěn chèn tā de qúnzi.
cmn
她会把她的照片给想要的人。
她會把她的照片給想要的人。
Tā huì bǎ tā de zhàopiàn gěi xiǎngyào de rén.
cmn
有空的时候,我总喜欢听古典音乐。
有空的時候,我總喜歡聽古典音樂。
Yǒukòng de shíhou, wǒ zǒng xǐhuan tīng gǔdiǎn yīnyuè.
cmn
不要哭得像个孩子似的。
不要哭得像個孩子似的。
Bù yào kū de xiàng ge háizi shìde.
cmn
你认为他适合这个职位吗?
你認為他適合這個職位嗎?
Nǐ rènwéi tā shìhé zhège zhíwèi ma?
cmn
至今为止我从没见过这种鱼。
至今為止我從沒見過這種魚。
Zhìjīn wéizhǐ wǒ cóng méi jiànguo zhèzhǒng yú.
cmn
他总是在笑。
他總是在笑。
Tā zǒngshì zài xiào.
cmn
我觉得要我用法语写一本小说是不可能的。
我覺得要我用法語寫一本小說是不可能的。
Wǒ juéde yào wǒ yòng Fǎyǔ xiě yī běn xiǎoshuō shì bù kěnéng de.
cmn
Tom打电话给我的时候,我正要离开家。
Tom打電話給我的時候,我正要離開家。
Tom dǎ diànhuà gěi wǒ de shíhou, wǒ zhèng yào líkāi jiā.
cmn
她似乎比以往任何时候都漂亮。
她似乎比以往任何時候都漂亮。
Tā sìhū bǐ yǐwǎng rènhé shíhou dōu piàoliang.
cmn
他好心地把我送到医院。
他好心地把我送到醫院。
Tā hǎoxīn de bǎ wǒ sòng dào yīyuàn.
cmn
政治家从来不告诉我们他们的别有用心。
政治家從來不告訴我們他們的別有用心。
Zhèngzhìjiā cónglái bù gàosu wǒmen tāmen de biéyǒu-yòngxīn.
cmn
根据你所说的话,我认为我们应该重新审视我们的计划。
根據你所說的話,我認為我們應該重新審視我們的計劃。
Gēnjù nǐ suǒ shuō de huà, wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi chóngxīn shěnshì wǒmen de jìhuà.
cmn
Brian看上去很沮丧。
Brian看上去很沮喪。
Brian kànshangqu hěn jǔsàng.
cmn
你生日的时候,我送你一辆自行车。
你生日的時候,我送你一輛自行車。
Nǐ shēngrì de shíhou, wǒ sòng nǐ yī liàng zìxíngchē.
cmn
这张票3天内有效。
這張票3天內有效。
Zhè zhāng piào sān tiān nèi yǒuxiào.
cmn
现代交通使我们能在几天内环绕地球。
現代交通使我們能在幾天內環繞地球。
Xiàndài jiāotōng shǐ wǒmen néng zài jǐ tiān nèi huánrào dìqiú.
cmn
你哪儿来的主意?
你哪兒來的主意?
Nǐ nǎr lái de zhǔyi?
cmn
我买不起那个。
我買不起那個。
Wǒ mǎibuqǐ nèige.
cmn
他和他所有的同学相处融洽。
他和他所有的同學相處融洽。
Tā hé tā suǒyǒu de tóngxué xiāngchǔ róngqià.
cmn
他开始找工作了。
他開始找工作了。
Tā kāishǐ zhǎo gōngzuò le.
cmn
穿上你的鞋,我们出去吃晚饭。
穿上你的鞋,我們出去吃晚飯。
Chuānshang nǐ de xié, wǒmen chūqù chī wǎnfàn.
cmn
Ken大声呼救。
Ken大聲呼救。
Ken dàshēng hūjiù.
cmn
请你给我看一下这条裙子好吗?
請你給我看一下這條裙子好嗎?
Qǐng nǐ gěi wǒ kàn yīxià zhè tiáo qúnzi hǎo ma?
cmn
她告诉我她妈妈买给她了。
她告訴我她媽媽買給她了。
Tā gàosu wǒ tā māma mǎi gěi tā le.
cmn
大家都玩爱情游戏。
大家都玩愛情遊戲。
Dàjiā dōu wán àiqíng yóuxì.
cmn
她嫁给了一个有钱人。
她嫁給了一個有錢人。
Tā jià gěi le yī gè yǒuqiánrén.
cmn
他退休的时候,他儿子接手了他的生意。
他退休的時候,他兒子接手了他的生意。
Tā tuìxiū de shíhou, tā érzi jiē shǒu le tā de shēngyi.
cmn
他不再是以前的那个他了。
他不再是以前的那個他了。
Tā bù zài shì yǐqián de nàge tā le.
cmn
整个国家被大雪覆盖了。
整個國家被大雪覆蓋了。
Zhěng gè guójiā bèi dà xuě fùgài le.
cmn
我妹妹很像我妈妈。
我妹妹很像我媽媽。
Wǒ mèimei hěn xiàng wǒ māma.
cmn
我等我的一个朋友等了一小时。
我等我的一個朋友等了一小時。
cmn
他为美国承受了比我们大多数人所能想象的更多的牺牲。
他為美國承受了比我們大多數人所能想象的更多的犧牲。
Tā wèi Měiguó chéngshòu le bǐ wǒmen dàduōshù rén suǒ néng xiǎngxiàng de gèng duō de xīshēng.
cmn
在城市生活和在农村生活很不同。
在城市生活和在農村生活很不同。
Zài chéngshì shēnghuó hé zài nóngcūn shēnghuó hěn bù tóng.
cmn
附近有个车站。
附近有個車站。
Fùjìn yǒu ge chēzhàn.
cmn
乘出租车去火车站只要20分钟。
乘出租車去火車站只要20分鐘。
Chéng chūzūchē qù huǒchēzhàn zhǐyào èr shí fēnzhōng.
cmn
钟不走了。
鐘不走了。
Zhōng bù zǒu le.
cmn
那个男孩否认偷了自行车。
那個男孩否認偷了自行車。
Nèige nánhái fǒurèn tōu le zìxíngchē.
cmn
现在我有些许头痛。
現在我有些許頭痛。
Xiànzài wǒ yǒu xiēxǔ tóutòng.
cmn
他白天睡觉,晚上工作。
他白天睡覺,晚上工作。
Tā báitiān shuìjiào, wǎnshang gōngzuò.
cmn
昨天我去河边钓鱼了。
昨天我去河邊釣魚了。
Zuótiān wǒ qù hébiān diàoyú le.
cmn
你可能听说过。
你可能聽說過。
Nǐ kěnéng tīngshuō guo.
cmn
你打算在这个国家待多久?
你打算在這個國家待多久?
Nǐ dǎsuàn zài zhège guójiā dāi duōjiǔ?
cmn
雨下了一周。
雨下了一周。
Yǔ xià le yī zhōu.
cmn
要决定在节日的时候穿什么是件累人的事。
要決定在節日的時候穿什麼是件累人的事。
Yào juédìng zài jiérì de shíhou chuān shénme shì jiàn lèi rén de shì.
cmn
游泳池由住在附近的孩子们共同使用。
游泳池由住在附近的孩子們共同使用。
Yóuyǒngchí yóu zhù zài fùjìn de háizimen gòngtóng shǐyòng.
cmn
她来了!
她來了!
Tā lái le!
cmn
Alice从上周日起就感冒了。
Alice從上周日起就感冒了。
Alice cóng shàng Zhōurì qǐ jiù gǎnmào le.
cmn
我希望最后一切都好。
我希望最後一切都好。
Wǒ xīwàng zuìhòu yīqiè dōuhǎo.
cmn
我出去的时候有人打我电话吗?
我出去的時候有人打我電話嗎?
Wǒ chūqù de shíhou yǒurén dǎ wǒ diànhuà ma?
cmn
你能告诉我这是什么吗?
你能告訴我這是什麼嗎?
Nǐ néng gàosu wǒ zhè shì shénme ma?
cmn
Ogai是他最喜欢的作者。
Ogai是他最喜歡的作者。
Ogai shì tā zuì xǐhuan de zuòzhě.
cmn
由于少了木柴,烟囱的火苗已经开始后继无力了。
由於少了木柴,煙囪的火苗已經開始後繼無力了。
Yóuyú shǎo le mùchái, yāncōng de huǒmiáo yǐjīng kāishǐ hòujì wúlì le.
cmn
鱼和红酒不相配。
魚和紅酒不相配。
Yú hé hóngjiǔ bù xiāngpèi.
cmn
他又高又胖,还总是很忙。
他又高又胖,還總是很忙。
Tā yòu gāo yòu pàng, hái zǒngshì hěn máng.
cmn
台风走了。
颱風走了。
Táifēng zǒu le.
cmn
狗向着我跑了过来。
狗嚮著我跑了過來。
Gǒu xiàng zhe wǒ pǎo le guòlai.
cmn
爱尔兰和英格兰被海分割。
愛爾蘭和英格蘭被海分割。
Ài'ěrlán hé Yīnggélán bèi hǎi fēngē.
cmn
直到我自己有了孩子我才明白了什么是母爱。
直到我自己有了孩子我才明白了什麼是母愛。
Zhídào wǒ zìjǐ yǒule háizi wǒ cái míngbai le shénme shì mǔ'ài.
cmn
死是唯一的解脱吗?
死是唯一的解脫嗎?
Sǐ shì wéiyī de jiětuō ma?
cmn
她活了很久。
她活了很久。
Tā huó le hěn jiǔ.
cmn
我看见一个穿黑衣服的女人。
我看見一個穿黑衣服的女人。
Wǒ kànjiàn yī gè chuān hēi yīfu de nǚrén.
cmn
到明年四月我们住在这儿就满两年了。
到明年四月我們住在這兒就滿兩年了。
Dào míngnián sìyuè wǒmen zhù zài zhèr jiù mǎn liǎng nián le.
cmn
瑞士位于法国、意大利、奥地利和德国之间。
瑞士位於法國、意大利、奧地利和德國之間。
Ruìshì wèiyú Fǎguó, Yìdàlì, Àodìlì hé Déguó zhījiān.
cmn
金窝银窝不如自己的狗窝。
金窩銀窩不如自己的狗窩。
Jīnwō yínwō bùrú zìjǐ de gǒuwō.
cmn
我想看这部电影。
我想看這部電影。
Wǒ xiǎng kàn zhè bù diànyǐng.
cmn
你介意我开窗吗?
你介意我開窗嗎?
Nǐ jièyì wǒ kāi chuāng ma?
cmn
是在这点上我们的意见有分歧。
是在這點上我們的意見有分歧。
Shì zài zhè diǎn shàng wǒmen de yìjiàn yǒu fēnqí.
cmn
这个班的女生平均身高超过了155公分。
這個班的女生平均身高超過了155公分。
Zhège bān de nǚshēng píngjūn shēngāo chāoguò le yī bǎi wǔ shí wǔ gōngfēn.
cmn
没有人相信我说的话。
沒有人相信我說的話。
Méiyǒu rén xiāngxìn wǒ shuō de huà.
cmn
他知道如何做收音机。
他知道如何做收音機。
Tā zhīdào rúhé zuò shōuyīnjī.
cmn
Ken昨天在家吗?
Ken昨天在家嗎?
Ken zuótiān zài jiā ma?
cmn
除了胡萝卜,他没有什么是不吃的。
除了胡蘿蔔,他沒有什麼是不吃的。
Chúle húluóbo, tā méiyǒu shénme shì bù chī de.
cmn
锄强扶弱,惩恶扬善。
鋤強扶弱,懲惡揚善。
Chúqiáng-fúruò, chéng'è-yángshàn.
cmn
明天会下雨吗?
明天會下雨嗎?
Míngtiān huì xiàyǔ ma?
cmn
她为一本书收集材料。
她為一本書收集材料。
Tā wèi yī běn shū shōují cáiliào.
cmn
你肯定脑子糊掉了。
你肯定腦子糊掉了。
Nǐ kěndìng nǎozi hú diào le.
cmn
我工作累死了。
我工作累死了。
Wǒ gōngzuò lèi sǐ le.
cmn
我累死了。
我累死了。
Wǒ lèi sǐ le.
cmn
我不同意她一个人去那儿。
我不同意她一個人去那兒。
Wǒ bù tóngyì tā yīgèrén qù nàr.
cmn
她有一个儿子和两个女儿。
她有一個兒子和兩個女兒。
Tā yǒu yī gè érzi hé liǎng gè nǚ'ér.
cmn
该事件播下了战争的种子。
該事件播下了戰爭的種子。
Gāi shìjiàn bō xià le zhànzhēng de zhǒngzi.
cmn
我匆匆忙忙,为的是能赶上第一班火车。
我匆匆忙忙,為的是能趕上第一班火車。
Wǒ cōngcōng-mángmáng, wèi de shì néng gǎnshàng dì-yī bān huǒchē.
cmn
你有避孕套吗?
你有避孕套嗎?
Nǐ yǒu bìyùntào ma?
cmn
战争永远谈不上好,和平永远谈不上坏。
戰爭永遠談不上好,和平永遠談不上壞。
Zhànzhēng yǒngyuǎn tánbushàng hǎo, hépíng yǒngyuǎn tánbushàng huài.
cmn
晴朗的天气增加了野营的乐趣。
晴朗的天氣增加了野營的樂趣。
Qínglǎng de tiānqì zēngjiā le yěyíng de lèqù.
cmn
好孩子总想让他的父母满意。
好孩子總想讓他的父母滿意。
Hǎo háizi zǒng xiǎng ràng tā de fùmǔ mǎnyì.
cmn
为了弄到一个好位子,我很早就出门了。
為了弄到一個好位子,我很早就出門了。
Wèile nòngdào yī gè hǎo wèizi, wǒ hěn zǎo jiù chūmén le.
cmn
男人能娶到一个好妻子是很幸福的。
男人能娶到一個好妻子是很幸福的。
Nánrén néng qǔ dào yī gè hǎo qīzi shì hěn xìngfú de.
cmn
他把车停在大楼前。
他把車停在大樓前。
Tā bǎ chē tíng zài dàlóu qián.
cmn
我想要一艘船带我远离这里。
我想要一艘船帶我遠離這裡。
Wǒ xiǎngyào yī sōu chuán dài wǒ yuǎnlí zhèli.
cmn
他不擅长开车。
他不擅長開車。
Tā bù shàncháng kāichē.
cmn
非洲难民寻求帮助。
非洲難民尋求幫助。
Fēizhōu nànmín xúnqiú bāngzhù.
cmn
我的手指冻僵了,以至于无法弹钢琴了。
我的手指凍僵了,以至於無法彈鋼琴了。
Wǒ de shǒuzhǐ dòngjiāng le, yǐzhìyú wúfǎ tán gāngqín le.
cmn
他买不起汽车,更不要说买房子了。
他買不起汽車,更不要說買房子了。
Tā mǎibuqǐ qìchē, gèng bù yào shuō mǎi fángzi le.