
A plus me semble plus approprié que "revoyons-nous" qui est à mon avis une traduction trop littéral.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logböker
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, Datum nich kennt
linked by an unknown member, Datum nich kennt
added by an unknown member, Datum nich kennt
edited by sysko, 2009 M10 10
added by sacredceltic, 2011 M10 4
linked by sacredceltic, 2011 M10 4
linked by sacredceltic, 2011 M10 11
linked by alexmarcelo, 2011 M10 25
linked by Ricardo14, 2015 M01 26
linked by gillux, 2015 M06 30
linked by sacredceltic, 2015 M10 20
linked by MacaGhallag, 2016 M11 11
linked by deniko, 2017 M03 7
linked by amazigh84, 2018 M02 27
linked by amazigh84, 2018 M02 27
linked by Thanuir, 2020 M04 13
linked by Micsmithel, 2021 M01 5
linked by Micsmithel, 2021 M01 5
linked by Micsmithel, 2021 M01 15
linked by Micsmithel, 2021 M01 15
linked by Micsmithel, 2021 M01 15
linked by Micsmithel, 2021 M01 18
linked by Micsmithel, 2021 M01 18
linked by Micsmithel, 2021 M01 18
linked by Silja, 2021 M05 20
linked by Thanuir, 2021 M06 13
linked by Thanuir, 2021 M06 13
linked by Thanuir, 2021 M06 13
linked by Thanuir, 2021 M06 13
linked by Whidou, 2021 M07 19
linked by ssuss32, 2022 M03 7
linked by ssuss32, 2022 M03 7
linked by Horus, 2024 M10 2
linked by LdjuherTaqvaylit, 2025 M02 20