menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 181693

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

Je dois partir maintenant.

addite per Romira, 6 de maio 2008

#359519

ligate per MUIRIEL, 9 de februario 2010

ligate per Pharamp, 9 de julio 2010

ligate per mamat, 27 de augusto 2010

ligate per sacredceltic, 20 de augusto 2011

ligate per shanghainese, 21 de novembre 2011

ligate per al_ex_an_der, 14 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 14 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 14 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 14 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 14 de januario 2012

ligate per al_ex_an_der, 14 de januario 2012

ligate per deniko, 2 de junio 2012

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de januario 2013

ligate per tommy_san, 2 de martio 2013

ligate per marafon, 5 de martio 2013

ligate per martinod, 6 de augusto 2013

ligate per Silja, 15 de julio 2014

ligate per Silja, 15 de julio 2014

#3381622

ligate per Silja, 15 de julio 2014

#3381624

ligate per Silja, 15 de julio 2014

#3381626

ligate per Silja, 15 de julio 2014

ligate per Silja, 15 de julio 2014

ligate per Silja, 15 de julio 2014

#3381624

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Aiji, 3 de septembre 2017

ligate per Aiji, 14 de novembre 2017

ligate per PaulP, 27 de februario 2019

ligate per HocineBenamer, 19 de novembre 2019

ligate per HocineBenamer, 19 de novembre 2019

ligate per HocineBenamer, 19 de novembre 2019