menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 399357

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #399354Are you alone?.

Bist du alleine?

addite per xtofu80, 4 de junio 2010

ligate per xtofu80, 4 de junio 2010

ligate per sacredceltic, 4 de augusto 2010

ligate per Demetrius, 15 de octobre 2010

Bist du alleine?

addite per Esperantostern, 24 de april 2011

ligate per Esperantostern, 24 de april 2011

ligate per martinod, 3 de julio 2011

ligate per Hans07, 11 de octobre 2011

ligate per Shishir, 2 de junio 2013

ligate per Shishir, 2 de junio 2013

ligate per Shishir, 2 de junio 2013

#2720995

ligate per danepo, 5 de septembre 2013

ligate per marcelostockle, 28 de februario 2014

#2720995

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per PaulP, 17 de octobre 2015

ligate per raggione, 4 de martio 2016

ligate per raggione, 4 de martio 2016

ligate per nina99nv, 8 de augusto 2017

ligate per nina99nv, 8 de augusto 2017

ligate per deniko, 16 de octobre 2017

ligate per list, 19 de octobre 2018

ligate per maaster, 11 de augusto 2019

ligate per Yorwba, 30 de junio 2020

ligate per PaulP, 4 de novembre 2021

ligate per tokzyk, 18 de decembre 2021

ligate per tokzyk, 18 de decembre 2021

ligate per maaster, 27 de martio 2022