menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 40019

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

Let me see it.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per Dejo, 7 de octobre 2010

ligate per Bilberry, 11 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 30 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 30 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 30 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 30 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 30 de octobre 2010

ligate per sacredceltic, 30 de octobre 2010

ligate per saeb, 13 de novembre 2010

ligate per Martha, 5 de april 2011

ligate per ednorog, 8 de april 2011

ligate per ednorog, 8 de april 2011

ligate per ednorog, 8 de april 2011

ligate per duran, 20 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 22 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 22 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 22 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 22 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 22 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 22 de novembre 2011

ligate per onyxite, 18 de decembre 2011

ligate per marcelostockle, 22 de januario 2012

ligate per Shadd, 2 de maio 2012

ligate per marcelostockle, 30 de junio 2012

ligate per sharptoothed, 23 de decembre 2012

ligate per PaulP, 7 de septembre 2015

ligate per Bilmanda, 21 de novembre 2015

ligate per bill, 29 de maio 2016

ligate per bill, 29 de maio 2016

ligate per steborce, 24 de julio 2016

ligate per nickyeow, 4 de januario 2017

ligate per fekundulo, 1 de junio 2017

ligate per deniko, 29 de decembre 2017

ligate per deniko, 29 de decembre 2017

ligate per Orava, 20 de april 2018

ligate per karloelkebekio, 23 de decembre 2018

ligate per jegaevi, 26 de april 2019

ligate per MarijnKp, 13 de maio 2019

ligate per wolfgangth, 18 de april 2021

ligate per DJ_Saidez, 14 de septembre 2022

ligate per carlosalberto, 27 de octobre 2022