menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 6043862

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

OsoHombre OsoHombre May 28, 2017 May 28, 2017 at 8:19:51 PM UTC flag Report link Permalink

1- The translation of sentences with similar grammatical patterns isn't a waste of time. Even if English sentences with a similar pattern might look 'boring' to translate, many languages other than English have their own syntactic rules that might reveal some particular grammatical features even when they're translations of English sentences with similar grammatical patterns. A language like Arabic has a grammar that's quite different from that of English, therefore, it's always worth to translate English sentences with similar patterns into a language like Arabic.

2- If those sentences whose links are posted as comments on my sentences are "better" because they are available in audio, I would like to inform the public that even sentences using names other than 'Tom, Mary, and Boston' will soon be available in audio. I will have co-workers whose English is the first language record my English sentences and I'll submit them to Tatoeba. Therefore, and soon, even my sentences will be available in audio. I consider this as an important step for two main reasons:

a- To assert the equality of all members and their right to use names of their choice including in audio sentences.

b- Audio sentences will have to be proofread and corrected once and for all (both English and Arabic ones).

OsoHombre OsoHombre May 28, 2017 May 28, 2017 at 8:20:30 PM UTC flag Report link Permalink

Do not ‘harvest’(or copy) my sentences solely for the purpose of to re-writing them using proper nouns different from those I’ve already used then publishing them again on Tatoeba. I think that the website doesn’t need near-identical sentences thar are intentionally submitted just to apply a recommendation suitable for a personal project. We are all free to create here, so I kindly invite you to create your own sentences instead.

OsoHombre OsoHombre May 29, 2017 May 29, 2017 at 8:03:09 AM UTC flag Report link Permalink

Do not ‘harvest’(or copy) my sentences solely for the purpose of to re-writing them using proper nouns different from those I’ve already used then publishing them again on Tatoeba. I think that the website doesn’t need near-identical sentences thar are intentionally submitted just to apply a recommendation suitable for a personal project. We are all free to create here, so I kindly invite you to create your own sentences instead.

Here is what Trang (the owner of Tatoeba) said about this issue:

"It is okay to create near duplicates to illustrate the linguistic properties of a language. It is *not* okay to create near duplicates just for the sake of enforcing a certain set of names. Although I understand it is not meant with bad intentions, it is still borderline spam.

If you really have a good reason for it (you or anyone), then please, before you proceed to create tens of thousands of near duplicates by merely changing the names, explain what is the problem you are facing that forces you to create these near duplicates. I'm pretty sure we can come up with a solution that doesn't result in so much intentional noise pollution in the corpus." (Trang)

Source: https://tatoeba.org/eng/wall/index#message_28304

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

Dizze zin is origineel en is gain vertoalen van n aandere.

Layla was the only eyewitness.

touvougd deur OsoHombre, April 28, 2017

Hinwezen deur deyta, April 29, 2017