menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#7081689 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

Igider Igider 2018. október 17. 2018. október 17. 21:59:04 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Ssuref.

https://www.amyag.com/f/NDE3Nw/ssuref

belkacem77 belkacem77 2018. október 18. 2018. október 18. 13:29:10 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Suref


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7307849 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Amazigh_Bedar Amazigh_Bedar 2018. október 18. 2018. október 18. 13:41:49 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

surf-iyi => suref-iyi


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7307849 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021. február 13. 2021. február 13. 17:32:08 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7162223

Horus Horus 2021. július 5. 2021. július 5. 13:02:06 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7307849

Rafik Rafik 2025. január 17. 2025. január 17. 18:00:58 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

DELETE.

Metadata

close

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Audio

írta {{audio.author}} Unknown author

Licenc: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #10459Excuse-moi. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Suref-iyi.

hozzáadva Amazigh_Bedar által, 2018. augusztus 23.

összekapcsolva Amazigh_Bedar által, 2018. augusztus 23.

összekapcsolva Amazigh_Bedar által, 2018. augusztus 23.

összekapcsolva Amazigh_Bedar által, 2018. szeptember 22.

összekapcsolva Igider által, 2018. október 17.

összekapcsolva Horus által, 2021. február 13.

összekapcsolva samir_t által, 2021. március 12.

leválasztva Rafik által, 2025. január 17.