menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 758894

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Dejo Dejo 17 de februario 2011 17 de februario 2011 a 18:36:58 UTC flag Report link Permaligamine

If you mean "mother" is should be singular.
My mum = British informal
My Mom=American informal (with O and capitalized.)

When I read, "my mums like tea" I thought you were watering your flowers: http://en.wikipedia.org/wiki/Chrysanthemum

marco87 marco87 18 de februario 2011 18 de februario 2011 a 18:14:42 UTC flag Report link Permaligamine

Thanks

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #665755Min mor tycker mycket om te..

My mums likes tea very much.

addite per marco87, 17 de februario 2011

ligate per marco87, 17 de februario 2011

ligate per Vortarulo, 17 de februario 2011

My mum likes tea very much.

modificate per marco87, 18 de februario 2011

ligate per mari36, 19 de februario 2011

ligate per Sonoriuxo, 30 de junio 2011

ligate per Guybrush88, 8 de januario 2012

ligate per User20656, 3 de junio 2013

#4578759

ligate per marafon, 4 de octobre 2015

#4578759

disligate per Horus, 4 de octobre 2015

ligate per sundown, 31 de maio 2021

ligate per sundown, 31 de maio 2021

ligate per DaoSeng, 21 de decembre 2021

ligate per marafon, 1 de januario 2022

ligate per Rafik, 4 de septembre 2023

ligate per PaulP, 2 de julio 2024