menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search
Demetrius {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilo

keyboard_arrow_right

Phrases

keyboard_arrow_right

Vocabulario

keyboard_arrow_right

Evalutationes

keyboard_arrow_right

Listas

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Commentos

keyboard_arrow_right

Commentos sur le phrases de Demetrius

keyboard_arrow_right

Messages de muro

keyboard_arrow_right

Registros

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptiones

translate

Traducer le phrases de Demetrius

Le messages de Demetrius sur le muro (total 442)

Demetrius Demetrius 8 de februario 2012 8 de februario 2012 a 15:07:15 UTC link Permaligamine

> I know that it is illegal in Belarus to connect
> to foreign websites...
No, it's not the case, of course!

The Internet is available in Belarus, it's only just a little slow, because KGB agents are busy monitoring the traffic in order to protect us from false information. ;)

> Do you have a special license for that
> from your beloved eternal leader
> Alexander Lukashenko?
Of course I do! ;)

But unfortunately he is not eternal. But we all hope his son Kolya will continue his father's work! xD

Demetrius Demetrius 8 de februario 2012 8 de februario 2012 a 08:39:26 UTC link Permaligamine

BTW, any chance to make countries translatable?

Demetrius Demetrius 8 de februario 2012 8 de februario 2012 a 06:58:45 UTC link Permaligamine

Any chance to change "Taiwan, province of China" in the country list to something more neutral?

Demetrius Demetrius 28 de januario 2012 28 de januario 2012 a 17:29:06 UTC link Permaligamine

> There are also FROM tags to consider [from La Mort et le Bûcheron].
All non-English FROM tags were converted to English in the past. I'm not sure this is a good idea, but probably we should stick to it?..

Demetrius Demetrius 28 de januario 2012 28 de januario 2012 a 11:05:16 UTC link Permaligamine

I speak Russian and Ukrainian with my parents, Russian with most people around me; I've learnt Belarusian at school and don't use it much.

Demetrius Demetrius 28 de januario 2012 28 de januario 2012 a 11:02:02 UTC link Permaligamine

BTW, for some reason in the exported data there is a mismatch between Esperanto and French names: Aŭstralio = Uruguay, ..., Filipinoj = Australie.

Demetrius Demetrius 28 de januario 2012 28 de januario 2012 a 10:59:08 UTC link Permaligamine

CK was so kind to export the data. It's not internactive but very interesting nevertheless.

Thank you!

Demetrius Demetrius 28 de januario 2012 28 de januario 2012 a 10:16:39 UTC link Permaligamine

I seriuosly doubt it's better than my K-Meleon. And I'm also not very enthusiastic about Google software...

But I thought I may give it a try.

And guess what? I haven't found a way to download it!

This page:
http://www.chromium.org/getting...nload-chromium
suggests two links:
a) http://download-chromium.appspot.com/ doesn't have a download link (it seems to be generated with a JavaScript that doesn't work in my K-Meleon -_-"),
b) http://commondatastorage.google...ots/index.html has only the header and no actual links.

(Downloading Chrome instead of Chromium is not an option: AFAIK it has no way to turn auto-update off.)

BTW my current computer is likely to be worse than your 6-year old laptop. It has 128 Mb RAM. :)

Demetrius Demetrius 28 de januario 2012 28 de januario 2012 a 08:42:53 UTC link Permaligamine

«Votre navigateur n'est pas compatible avec certaines des fonctionnalités de Google Documents». :(

Can anyone export this file to some downloadable format?

(Upgrading my browser means buying a new computer, which is not an option.)

Demetrius Demetrius 25 de januario 2012 25 de januario 2012 a 10:56:02 UTC link Permaligamine

I've just tried to explain why my profile doesn't mention my native language. :)

Thanks for your statistics, it is useful.

Demetrius Demetrius 25 de januario 2012 25 de januario 2012 a 07:46:47 UTC link Permaligamine

In fact, the concept "native speaker" is not universal.

"Native speaker" is usally translated as "носитель языка" into Russian (Bel. носьбіт мовы, Ukr. носій мови), but "носитель языка" is in fact a broader term that includes everyone who speaks the language well, regardless of their mother tongue.

Demetrius Demetrius 25 de januario 2012 25 de januario 2012 a 05:27:47 UTC link Permaligamine

> bel / 1 / 161 / 1 (Demetrius)
At home, I speak Russian and Ukrainian. On the everyday basis, I speak Russian. I've learnt Belarusian at school.

Demetrius Demetrius 22 de januario 2012 22 de januario 2012 a 10:58:35 UTC link Permaligamine

facepalm.jpg

Demetrius Demetrius 22 de januario 2012 22 de januario 2012 a 04:56:01 UTC link Permaligamine

They were mass-added. Probably tulio had a list of translated sentences that included some useless entries. He sent that list to sysko for import without checking, so...

Demetrius Demetrius 22 de januario 2012 22 de januario 2012 a 04:12:28 UTC link Permaligamine

Of course it is possible.

But currently languages are not added if there are no speakers willing to contribute.

So you have to find a Maltese speaker. ^^"

The details about adding a language can be found in the FAQ: http://tatoeba.org/rus/faq#new-language

Demetrius Demetrius 22 de januario 2012 22 de januario 2012 a 04:04:30 UTC link Permaligamine

facepalm.jpg

Demetrius Demetrius 21 de januario 2012 21 de januario 2012 a 03:44:24 UTC link Permaligamine

> Does a contributor have the right to have a sentence
> about him removed or changed? I hope this is the case.
Not really. :P

Search for "is slandering me": http://tatoeba.org/sentences/se...rom=und&to=und :)

Demetrius Demetrius 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 19:27:12 UTC link Permaligamine

> “I’ m strongly convinced that names of contributors shouldn't appear inside the sentences.”
Why? What's wrong about having a few sentences about boracasli?

What is important is that sentences about boracasli are as rare as they are in real texts. I.e. we shouldn't add every other sentence about him.

> If the aim is building a corpus this doesn't look like
> a serious approach and is apt to make the project ridiculous,
> at least in the eyes of scientists.
Can you please explain in what way it makes the corpus ridiculous?

> We should discuss how to handle this issue.
sacredceltic suggested replacing all personal references with placeholders of some sort. If this were implemented, we could also replace nicknames.

But I'm personally not sure if this is worth implementing, since Tatoeba aims at having sentences 'as raw as possible', and this will add another layer of pre-processing.

Demetrius Demetrius 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 09:18:19 UTC link Permaligamine

I'm for Alexmarcelo.

Demetrius Demetrius 20 de januario 2012 20 de januario 2012 a 09:17:45 UTC link Permaligamine

I don't mind my status being taken away. I don't have much time to dedicate to Tatoeba anyway. :)