menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search
sysko {{ icon }} keyboard_arrow_right

Notandasíða

keyboard_arrow_right

Setningar

keyboard_arrow_right

Orðaforði

keyboard_arrow_right

Dómar

keyboard_arrow_right

Listar

keyboard_arrow_right

Eftirlæti

keyboard_arrow_right

Ummæli

keyboard_arrow_right

Ummæli á setningum frá sysko

keyboard_arrow_right

Veggskilaboð

keyboard_arrow_right

Saga

keyboard_arrow_right

Upptökur

keyboard_arrow_right

Umritunir

translate

Þýða setningar frá sysko

Veggskilaboð frá sysko (samtals 1.397)

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 14:34:46 UTC link Tengill

yep it's still an idea, if people like it, I will see with Trang how to have something which permit easy "multi linking" and make clear which language you're translating from

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 14:28:50 UTC link Tengill

In fact for this I think (as implementing an advance search system is "wanted" but to be honest for the moment our servers are far too slow to run complex search queries, or at least it will take us time to figure how to do both efficient advance search in a acceptable time) I can do the following , having a "to-be-checked" tag, having it accessible trough a "all tags" pages, and on the paginated list of all sentences with this tag, a filter by language (in fact it's what I plan to do very soon, so feel free to say if you would prefer something else)

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 14:18:51 UTC link Tengill

in fact we can first drop the "confirm" popup ?
I was thinking about the following, though I don't know if it will render "nicely"

when translating, having checkbox which appear near each translations / indirection translation, and when you validate your translation it will link to all checked sentences ? maybe that can be a first solution tough not perfect

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 10:44:35 UTC link Tengill

+1

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 09:57:19 UTC link Tengill

ok so if I understand

@-starting tags would be used for "action-requested" tags in general?
if so, yep it make sense to make the difference between "informative" tags and "action needed" tags and would ease the processing

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 02:33:01 UTC link Tengill

I think it's a pretty good idea

sysko sysko 21. júní 2010 21. júní 2010 kl. 02:25:07 UTC link Tengill

in fact @moderators list in our mind are now to be replace by equivalent tags (as you've said @delete / @fix)

because I've said previously (don't know if on the wall or IRC)

list in "our mind" dedicated to "personnal/subjective" purpose (a list for me review for a test/ sentences I find usefull for my own business etc.)

tags are of a "generci/objective" purpose , grammar point, quote, action requested from the community (check/delete/link) etc.


maybe it's because it's 2 am && because my English is not so good but I don't get the "(maybe other user created links would work too if all were prefixed with @. "

but yep moderators can remove any tags

sysko sysko 20. júní 2010 20. júní 2010 kl. 10:52:07 UTC link Tengill

repared (why does this happen during my sleep time ^^)

sysko sysko 17. júní 2010 17. júní 2010 kl. 09:33:19 UTC link Tengill

I planned basically to do both, a pages dedicated to tags, structured by category as the main module, and a tag cloud as a annex module
by the way we will also add the possibility to have a description associated to a tag (it might be usefull for some obscure tags/ grammar point tags)

sysko sysko 16. júní 2010 16. júní 2010 kl. 20:04:20 UTC link Tengill

thanks CK, in my side I will integrate it ASAP in tatoeba (as told in blog's post) :)

sysko sysko 10. júní 2010 10. júní 2010 kl. 09:33:26 UTC link Tengill

simply because we haven't found yet time to rewrite the hint page :P

sysko sysko 9. júní 2010 9. júní 2010 kl. 17:21:26 UTC link Tengill

once the tags will be added, we will be able to do the following:
tags "unsuitable_for_children" etC. and maintain a list of tags which will be not accesible for non user/ user which has not active "unsafe search" option

sysko sysko 9. júní 2010 9. júní 2010 kl. 14:50:12 UTC link Tengill

the flag will be added by us on the interface, in the same time as the lanugage itself

sysko sysko 9. júní 2010 9. júní 2010 kl. 14:33:15 UTC link Tengill

no problem, even if there's only a douzen, it's enough, most of the times it's enough to attract more people contribute in your language :)

sysko sysko 9. júní 2010 9. júní 2010 kl. 13:14:17 UTC link Tengill

Hi hamid, in fact it's not because your language is not in the list that we don't want it/will not support, it's just one has to know we add a sentence in the list as soon as we have some sentences in it, otherwise the list will be full of hundreds of languages with 0 sentences, which will not be confortable for users
but if you're ready to add some sentences in your language, we will be glad to add it in the list :)

sysko sysko 6. júní 2010 6. júní 2010 kl. 13:08:52 UTC link Tengill

but it's already taken by iceweasel http://img154.imageshack.us/i/iceweasel512ib2.png/ :(

sysko sysko 5. júní 2010 5. júní 2010 kl. 21:08:36 UTC link Tengill

+1 though i've no idea yet

sysko sysko 4. júní 2010 4. júní 2010 kl. 22:14:55 UTC link Tengill

I don't think there is a charset difference as this code are purely linguistic :)

ara is a macrolanguage which mean the "set" of all this languages (so not a language by itself) and arb is the "standard" """""dialect""""" of Arabic

sysko sysko 4. júní 2010 4. júní 2010 kl. 22:06:05 UTC link Tengill

to be sure everything is clear, the iso code i'm speaking about is only a convention (a standard in fact) to give each language/dialect an non-ambigous AND international AND computer-friendly code,
more or less the same things which exist for countries (FR /GB/CN etc.)
so we're not talking about UTF8/ASCII etc. , just the way we store the language in the database (the unique 3-letters for each languages)

Hope it's clear now (but I fully understand it's not something obvious when you're not working in the backoffice of tatoeba ^^)

sysko sysko 4. júní 2010 4. júní 2010 kl. 22:00:51 UTC link Tengill

doh! Who said it! I'm sure it's biptaste who sold you the information !! (At least you've still not discovered it's me the robot .... oh noooo, you've not read this ok ?)