Notandasíða
Setningar
Orðaforði
Dómar
Listar
Eftirlæti
Ummæli
Ummæli á setningum frá sysko
Veggskilaboð
Saga
Upptökur
Umritunir
Þýða setningar frá sysko

yep it's still an idea, if people like it, I will see with Trang how to have something which permit easy "multi linking" and make clear which language you're translating from

In fact for this I think (as implementing an advance search system is "wanted" but to be honest for the moment our servers are far too slow to run complex search queries, or at least it will take us time to figure how to do both efficient advance search in a acceptable time) I can do the following , having a "to-be-checked" tag, having it accessible trough a "all tags" pages, and on the paginated list of all sentences with this tag, a filter by language (in fact it's what I plan to do very soon, so feel free to say if you would prefer something else)

in fact we can first drop the "confirm" popup ?
I was thinking about the following, though I don't know if it will render "nicely"
when translating, having checkbox which appear near each translations / indirection translation, and when you validate your translation it will link to all checked sentences ? maybe that can be a first solution tough not perfect

+1

ok so if I understand
@-starting tags would be used for "action-requested" tags in general?
if so, yep it make sense to make the difference between "informative" tags and "action needed" tags and would ease the processing

I think it's a pretty good idea

in fact @moderators list in our mind are now to be replace by equivalent tags (as you've said @delete / @fix)
because I've said previously (don't know if on the wall or IRC)
list in "our mind" dedicated to "personnal/subjective" purpose (a list for me review for a test/ sentences I find usefull for my own business etc.)
tags are of a "generci/objective" purpose , grammar point, quote, action requested from the community (check/delete/link) etc.
maybe it's because it's 2 am && because my English is not so good but I don't get the "(maybe other user created links would work too if all were prefixed with @. "
but yep moderators can remove any tags

repared (why does this happen during my sleep time ^^)

I planned basically to do both, a pages dedicated to tags, structured by category as the main module, and a tag cloud as a annex module
by the way we will also add the possibility to have a description associated to a tag (it might be usefull for some obscure tags/ grammar point tags)

thanks CK, in my side I will integrate it ASAP in tatoeba (as told in blog's post) :)

simply because we haven't found yet time to rewrite the hint page :P

once the tags will be added, we will be able to do the following:
tags "unsuitable_for_children" etC. and maintain a list of tags which will be not accesible for non user/ user which has not active "unsafe search" option

the flag will be added by us on the interface, in the same time as the lanugage itself

no problem, even if there's only a douzen, it's enough, most of the times it's enough to attract more people contribute in your language :)

Hi hamid, in fact it's not because your language is not in the list that we don't want it/will not support, it's just one has to know we add a sentence in the list as soon as we have some sentences in it, otherwise the list will be full of hundreds of languages with 0 sentences, which will not be confortable for users
but if you're ready to add some sentences in your language, we will be glad to add it in the list :)

but it's already taken by iceweasel http://img154.imageshack.us/i/iceweasel512ib2.png/ :(

+1 though i've no idea yet

I don't think there is a charset difference as this code are purely linguistic :)
ara is a macrolanguage which mean the "set" of all this languages (so not a language by itself) and arb is the "standard" """""dialect""""" of Arabic

to be sure everything is clear, the iso code i'm speaking about is only a convention (a standard in fact) to give each language/dialect an non-ambigous AND international AND computer-friendly code,
more or less the same things which exist for countries (FR /GB/CN etc.)
so we're not talking about UTF8/ASCII etc. , just the way we store the language in the database (the unique 3-letters for each languages)
Hope it's clear now (but I fully understand it's not something obvious when you're not working in the backoffice of tatoeba ^^)

doh! Who said it! I'm sure it's biptaste who sold you the information !! (At least you've still not discovered it's me the robot .... oh noooo, you've not read this ok ?)