menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

1260892号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

AlanF_US AlanF_US 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 上午12:39:07 link 永久链接

Hi, @issadouba. It looks like you may have adopted an English sentence. However, that should only be done by people who speak English at a native level. This particular sentence is not a good one. A better one would be "I abhor hypocrisy."


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

issadouba issadouba 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 上午9:47:52 link 永久链接

Hey,
I don't remember "adopting" any sentence in this website, I just remember translating it to Arabic after Tatoeba suggested to me.
Actually, I felt the structure of this sentence wasn't right but I translated it because it was recommended with many other sentences.
My Arabic translation is right.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

AlanF_US AlanF_US 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 下午1:01:28 link 永久链接

I see. In general, it's best to avoid translating any sentence that you don't feel is 100% correct. Could you please explain what you mean by "Tatoeba suggested [it] to me" and "it was recommended"?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

issadouba issadouba 2021年1月4日, edited 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 下午1:26:40, edited 2021年1月4日 UTC 下午1:27:55 link 永久链接

I remember having seen it in random sentences (in the contribution options) or maybe in the the main page. But I don't know how it was linked to me! I just translated it to Arabic.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

issadouba issadouba 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 下午1:32:10 link 永久链接

But I will no longer translate any sentences that don't sound grammatically correct.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

AlanF_US AlanF_US 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 下午10:12:05 link 永久链接

Thanks.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

AlanF_US AlanF_US 2021年1月4日 2021年1月4日 UTC 下午11:38:05 link 永久链接

Could you please change the contents of this sentence to the following?

I hate hypocrisy.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #20060 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021年1月13日 2021年1月13日 UTC 上午12:32:05 link 永久链接

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #20060

CK CK 2021年1月13日 2021年1月13日 UTC 上午1:14:49 link 永久链接

This is another example where the "Tanaka Corpus" tag was incorrectly moved by Horus to a sentence added to the Tatoeba Corpus since the Tanaka Corpus import.

CK CK 2021年1月13日, edited 2021年1月13日 2021年1月13日 UTC 上午1:17:16, edited 2021年1月13日 UTC 上午1:18:28 link 永久链接

Your translation was moved by our duplicate-merging script.
Please check to make sure that your translation matches this new sentence.

#2051499
linked by @Guybrush88, December 1, 2012

#5274233
linked by @duran, July 14, 2016

#7779709
linked by @Eremon, February 17, 2019

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}}发表 Unknown author

许可证: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #182939偽善は嫌いだ。.

I hate hypocrisy.

2011年11月25日由 user7736 添加

2011年11月25日由 user7736 链接

2011年11月25日由 sacredceltic 链接

2011年11月25日由 sacredceltic 链接

2011年11月25日由 alicup 链接

2011年11月25日由 Shishir 链接

2012年3月10日由 duran 链接

2012年12月1日由 Guybrush88 链接

2012年12月1日由 Guybrush88 链接

2013年1月13日由 MrShoval 链接

2013年1月13日由 MrShoval 链接

2015年10月11日由 juliusbear 链接

2019年10月18日由 soliloquist 链接

2020年5月20日由 PaulP 链接

2021年1月13日由 Horus 链接

2021年1月13日由 Horus 链接

2021年1月13日由 Horus 链接

2021年6月8日由 carlosalberto 链接

2022年5月18日由 PaulP 链接

2022年9月9日由 intertime 链接

2022年10月29日由 Johannes_S 链接

2025年4月5日由 QuentiBc 链接

2025年4月5日由 QuentiBc 链接