menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1489583

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 24, 2013 August 24, 2013 at 4:52:07 PM UTC link Lînko payîdar

Würdest Du das wirklich so sagen?

Esperantostern Esperantostern August 24, 2013 August 24, 2013 at 4:59:27 PM UTC link Lînko payîdar

Ist es so besser?

al_ex_an_der al_ex_an_der August 24, 2013 August 24, 2013 at 5:04:40 PM UTC link Lînko payîdar

Da dima 555 denselben Satz schon notiert hatte, könntest du ja vielleicht auf
"Ich weiß nicht, wie ich dir danken kann." ausweichen.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 24, 2013 August 24, 2013 at 5:14:13 PM UTC link Lînko payîdar

Das finde ich viel besser! ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1489065 amê îlawekerdene.

Ich weiß nicht, wie dir danken.

hetê Esperantosternra ame îlawekerdene, March 16, 2012

#1489065

hetê Esperantostern ra ame girêdayene, March 16, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, April 1, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, April 1, 2012

Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, August 24, 2013

Ich weiß nicht, wie ich dir danken kann.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, August 24, 2013

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, August 24, 2013

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, August 24, 2013

#1489065

hetê Horus ra wedarîya, January 19, 2015

hetê Horus ra ame girêdayene, January 19, 2015

hetê danepo ra ame girêdayene, May 25, 2018

hetê danepo ra wedarîya, May 25, 2018

hetê danepo ra ame girêdayene, May 25, 2018