英作文の上達は英語で日記を付けるに限るよ。
I've fixed and adopted it.
Is there a difference between は and には or could both be used here?
Is には needed because 上達 refers to an action?
@JimBreen Example for 〜は〜に限る
I keep forgetting whether you want to be tagged when structure changes are made or if you go through them yourself
>Is there a difference between は and には or could both be used here?
Is には needed because 上達 refers to an action?
I don't know. I just feel には sounds good for that.
風邪を引いたときは、早く寝るに限る。
風邪を引いたときには、早く寝るに限る。
休みの日は家でのんびりするに限る。
休みの日には家でのんびりするに限る。
As you know, には is emphasis. It doesn't always work for that, though.
https://www.edewakaru.com/archives/21647664.html
Thanks. I'd pick up that change through my alerting script.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.
addite per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per zipangu, 12 de junio 2011
modificate per bunbuku, 4 de februario 2022